Transliteration:( Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon )
21. Worldly sustenance, the sun, rain, etc. or it could mean the original treasures of all the sustenance are in the heavens. From there they are carried to the earth. The great Sufi sages say that the physical and spiritual sustenance had all stayed in the heavens. Revelation, too, had been coming down from the heavens.
22. That Paradise is in the heavens, or the Divine Tablet is in the heaven, in which everything is written.
The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 23.
(51:22) And in heaven is your provision and also what you are being promised. [20]
20. By the heaven here is meant the heavens, by provision, all that man is given for his survival and functioning in the world, and by that which you are promised, Resurrection, gathering together, accountability, meting out of rewards and punishments, and Hell and Heaven, which have been foretold and promised in all divine Books and now in the Quran. The verse means to say: The decisions, as to who should be given what and how much in the world, are taken in heavens, and also the decision as to when should any of you be recalled for the purpose of accountability and dispensation of the rewards and punishments.
Related Ayat(Verses)/Topics