Transliteration:( Yu'faku 'anhu man ufik )
9. Whenever the polytheists of Makkah. would see anyone inclined towards Islam, or who would desire to be in the court of the Holy Prophet ? they would try to mislead them by saying: What does he have? He is a magician and a poet, etc. Mention is being made of it in this verse. Those who are destined to accept faith would not be misled by their mischief. However, if anyone is the victim of fate, he would be misled by their mischief. This tells us that anyone who does not benefit is an from the Holy Prophet eternal wretch and full of misfortune. The Messenger of Allah ? possesses everything. Make yourself a proper recipient of his bounties.
The tafsir of Surah Ad-Dhariyat verse 9 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Dhariyat ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 14.
(51:9) though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it).[7]
7. The pronoun of anhu in this sentence either turns to the meting out of the rewards and punishments, or to various views. In the first case, it means: The meting out of the rewards has to take place, in spite of your holding different beliefs about it; but only such a person is perverted from it who has turned away from the truth. In the second case, the meaning is: Only such a one is misled by these different views, who has turned away from the truth.
Related Ayat(Verses)/Topics