Quran-46:19 Surah Al-ahqaf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Transliteration:( Wa likullin darajaatum mimmaa 'amiloo wa liyuwaf fiyahum a'maalahum wa hum laa yuzlamoon )

19.And for every one there is a degree [55] according to their own actions, and that Allah may pay them in full for their deeds, and they shall not be dealt with unjustly. (Kanzul Imaan Translation)

(19) And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged. (Saheen International Translation)

Surah Al-Ahqaf Ayat 19 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Ahqaf – Verse 19

And for every one there is a degree [55] according to their own actions, and that Allah may pay them in full for their deeds, and they shall not be dealt with unjustly.

✅ [55] Ranks Based on Deeds

On the Plains of Judgement, each person will be assigned a position according to the quality and sincerity of their deeds. This includes both spiritual rank and physical location—whether in Paradise or Hell.

In Paradise, the higher the deeds, the higher the rank and proximity to Allah. In Hell, the more severe the sins, the lower and more painful the station.
Allah’s justice ensures that every individual is repaid in full, and no soul will be wronged in the least. Each person’s account will be settled with perfect fairness.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ahqaf verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ahqaf ayat 17 which provides the complete commentary from verse 17 through 20.

(46:19) Of these all have ranks according to their deeds so that Allah may fully recompense them for their deeds. They shall not be wronged.[23]

Ala-Maududi

(46:19) Of these all have ranks according to their deeds so that Allah may fully recompense them for their deeds. They shall not be wronged.[23]


23. That is, neither will the good deeds and sacrifices of the good people be lost, nor the evildoers will be awarded a greater punishment than what they will actually deserve. If a good man is deprived of his reward and receives a lesser reward than what is actually his due, it is injustice. Likewise, if an evildoer is not punished appropriately for his evil deeds, or receives a greater punishment than deserved, it is also injustice.

(19) And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged.

Surah Al-Ahqaf All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now