Quran-46:22 Surah Al-ahqaf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Transliteration:( Qaaloo aji'tanaa li taa fikanaa 'an aalihatinaa fa'tinaa bimaa ta'idunaaa in kunta minas saadiqeen )

22. They said: "Have you come for This that you may turn us away from our gods? Bring us then that with which you threaten [65], if you are truthful". (Kanzul Imaan Translation)

(22) They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful." (Saheen International Translation)

Surah Al-Ahqaf Ayat 22 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

65. This means bring the punishment of the lereafter simply today. Those, which you are mentioning would be coming in the world, why not bring it today?

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ahqaf verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Ahqaf ayat 21 which provides the complete commentary from verse 21 through 25.

(46:22) They said: “Have you come to us to turn us away from our gods? Then, bring upon us the scourge that you threaten us with. Do so if you are truthful.”

Ala-Maududi

(46:22) They said: “Have you come to us to turn us away from our gods? Then, bring upon us the scourge that you threaten us with. Do so if you are truthful.”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(22) They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."

Surah Al-Ahqaf All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter