Quran-6:102 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

Transliteration:( Zaalikumul laahu Rabbukum laaa ilaaha illaa huwa khaaliqu kulli shai'in fa'budooh; wa huwa 'alaa kulli shai'inw Wakeel )

102. This is Allah, your Lord. None is to be worshipped except Him, the Creator of everything [224]. So worship Him alone, and He is the Guardian over everything [225]. (Kanzul Imaan Translation)

(102) That is Allāh, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all things, so worship Him. And He is Disposer of all things. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 102 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

224. Everybody's sustenance, death, action, and term of life are all in His care. Despite this we are ordered by “Take precaution" (S4:V71) i.e. adopt ways and means to safeguard yourself from the infidels. In times of difficulties go to the relevant authorities or physicians as they are the natural phenomenons of Allah Almighty's custody and care. Likewise in times of need, it is important to seek the help of saints and Prophets for the fulfilment of our desires, which is not going contrary to the concept of Trust in Allah Almighty.

225. By this is meant none in this world can see Allah Almighty with his naked eye; he can see the Almighty in his dream because this seeing is not with his physical eyes. Regarding Mer'aj Allah Almighty says: "And indeed he saw that Splendid sight twice." (S53:V13) and regarding vision of Allah Almighty in paradise it is said: "Some faces on that day will be fresh, looking towards their Lord." 

 

Ibn-Kathir

102. Such is Allah, your Lord! None has the right to be worshipped but He, the Creator of all things. So worship Him (alone), and He is the Guardian over all things. 103. No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Most Subtle, Well-Acquainted (with all things).


Allah is Your Lord

Allah said,

﴿ذَلِكُـمُ اللَّهُ رَبُّـكُمْ﴾

(Such is Allah, your Lord!) Who created everything and has neither a son nor a wife,

﴿لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ خَـلِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَاعْبُدُوهُ﴾

(None has the right to be worshipped but He, the Creator of all things. So worship Him,) Alone without partners, and attest to His Oneness, affirming that there is no deity worthy of worship except Him. Allah has neither descendants, nor acsendants, wife, equal or rival,

﴿وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ﴾

(And He is the Guardian over all things.) meaning, Trustee, Watcher and Disposer of affairs for all things in existence, giving them provisions and protection by day and night. Seeing Allah in the Hereafter Allah said,

﴿لاَّ تُدْرِكُهُ الاٌّبْصَـرُ﴾

(No vision can grasp Him) in this life. The vision will be able to look at Allah in the Hereafter, as affirmed and attested to by the numerous Hadiths from the Prophet through authentic chains of narration in the collections of the Sahihs, Musnad and Sunan collections. As for this life, Masruq narrated that `A’ishah said, “Whoever claims that Muhammad has seen his Lord, will have uttered a lie against Allah, for Allah the Most Honored, says,

﴿لاَّ تُدْرِكُهُ الاٌّبْصَـرُ وَهُوَ يُدْرِكُ الاٌّبْصَـرَ﴾

(No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.)” In the Sahih (Muslim) it is recorded that Abu Musa Al-Ash`ari narrated from the Prophet ,

«إِنَّ اللهَ لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْلِ، وَعَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ، حِجَابُهُ النُّورُ أَوِ النَّارُ لَوْ كَشَفَهُ لَأَحْرَقَتْ سَبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ خَلْقِه»

(Verily, Allah does not sleep and it does not befit His majesty that He should sleep. He lowers the scale (of everything) and raises it. The deeds of the day are ascended to Him before the night, and the deeds of the night before the day. His Veil is the Light — or Fire — and if He removes it (the veil), the Light of His Face will burn every created thing that His sight reaches.) In the previous ﴿revealed﴾ Books there is this statement, “When Musa requested to see Him, Allah said to Musa: `O Musa! Verily, no living thing sees Me, but it dies and no dried things sees me, but it rolls up.’ ” Allah said,

﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَـنَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ﴾

(So when his Lord appeared to the mountain, He made it collapse to dust, and Musa fell down unconscious. Then when he recovered his senses he said: “Glory be to You, I turn to You in repentance and I am the first of the believers.”) ﴿7:143﴾. These Ayat, Hadiths and statements do not negate the fact that Allah will be seen on the Day of Resurrection by His believing servants, in the manner that He decides, all the while preserving His might and grace as they are. The Mother of the Faithful, `A’ishah, used to affirm that Allah will be seen in the Hereafter, but denied that it could occur in this life, mentioning this Ayah as evidence,

﴿لاَّ تُدْرِكُهُ الاٌّبْصَـرُ وَهُوَ يُدْرِكُ الاٌّبْصَـرَ﴾

(No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.) Her denial was a denial of the ability to encompass Him, meaning to perfectly see His grace and magnificance as He is, for that is not possible for any human, angel or anything created. Allah’s statement,

﴿وَهُوَ يُدْرِكُ الاٌّبْصَـرَ﴾

(but His grasp is over all vision.) means, He encompasses all vision and He has full knowledge of them, for He created them all. In another Ayah, Allah said;

﴿أَلاَ يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴾

(Should not He Who has created know And He is the Most Subtle, Well Acquainted (with all things).) ﴿67:14﴾ It is also possible that `all vision’ refers to those who have the vision. As-Suddi said that Allah’s statement,

﴿لاَّ تُدْرِكُهُ الاٌّبْصَـرُ وَهُوَ يُدْرِكُ الاٌّبْصَـرَ﴾

(No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.) means, “Nothing sees Him (in this life), but He sees all creation.” Abu Al-`Aliyah said that Allah’s statement,

﴿وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ﴾

(He is the Most Subtle, Well-Acquainted (with all things).) means, “He is the Most Subtle, bringing forth all things, Well-Acquainted with their position and place.” Allah knows best. In another Ayah, Allah mentions Luqman’s advice to his son,

﴿يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴾

(O my son! If it be (anything) equal to the weight of grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Verily, Allah is Most Subtle, Well Acquainted) ﴿31:16﴾

(6:102) Such is Allah, your Lord. There is no god but He – the Creator of all things. Serve Him alone – for it is He Who is the guardian of everything.

Ala-Maududi

(6:102) Such is Allah, your Lord. There is no god but He – the Creator of all things. Serve Him alone – for it is He Who is the guardian of everything.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(102) That is Allāh, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all things, so worship Him. And He is Disposer of all things.

Sign up for Newsletter