Quran Quote  :  Tell them: "Allah is sufficient as a witness between me and you; and so also do those who know the Scriptures - 13:43

Quran-6:22 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Transliteration:( Wa yawma nahshuruhum jamee'an summa naqoolu lillazeena ashrakooo ayna shurakaaa' ukumul lazeena kuntum taz'umoon )

22. And the day when We shall raise them altogether [44], then We shall say to the polytheists: "Where are those associates whom you used to assert?" [45]. (Kanzul Imaan Translation)

(22) And [mention, O Muḥammad], the Day We will gather them all together; then We will say to those who associated others with Allāh, "Where are your 'partners' that you used to claim [with Him]?" (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 22 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

44. It is understood that on the Day of Judgement, the infidels will be grouped with the infidels, and the believers will be with the believers. Says Allah Almighty: "And today be separate. O you culprits." (S36:V59). Thus on the Day of Judgement, the company of people will be based on Faith. May Allah Almighty raise us and group us with pious people. Ameen!

45. To call their idols polytheistic could be to disgrace them, just as Allah Almighty would be saying to the inmates of Hell: "Taste it, yes, certainly you the honourable, the are benignant." (S44:V49).
From this, we learn that the calling of the apostates by the Holy Prophet ? as his Companions at the pond of Kauthar is not due to an error but to disgrace and embarrass them.Otherwise, the blackness of their faces, being handcuffed, and their stopping by angels at the Pond of Kauthar would be sure signs of their infidelity.

 

Ibn-Kathir

22. And on the Day when We shall gather them all together, We shall say to those who joined partners in worship (with Us): “Where are your partners (false deities) whom you used to assert (as partners in worship with Allah)” 23. There will then be (left) no Fitnah for them but to say: “By Allah, our Lord, we were not those who joined others (in worship with Allah).” 24. Look! How they lie against themselves! But the (lie) which they invented will disappear from them. 25. And of them there are some who listen to you; but We have set veils on their hearts, so they understand it not, and deafness in their ears; if they see every one of the Ayat they will not believe therein; to the point that when they come to you to argue with you, those who disbelieve say: “These are nothing but tales of the men of old.” 26. And they prevent others from him and they themselves keep away from him, and (by doing so) they destroy none but themselves, yet they perceive (it) not.


The Polythiests Shall be Questioned About the Shirk They Committed

About the polytheists, Allah said:

﴿وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً﴾

(And on the Day when We shall gather them all together,) This is on the Day of Resurrection, when He will ask them about the idols and rivals that they worshipped instead of Him. Allah will say to them,

﴿أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ﴾

(Where are your partners (false deities) whom you used to assert (as partners in worship with Allah)) Allah said in Surat Al-Qasas,

﴿وَيَوْمَ يُنَـدِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴾

(And (remember) the Day when He will call to them, and say, “Where are My (so-called) partners whom you used to assert”) ﴿28:62﴾. Allah’s statement,

﴿ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ﴾

(There will then be (left) no Fitnah for them) means, argument. `Ata’ Al-Khurasani said that,

﴿ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ﴾

(There will then be (left) no Fitnah for them) in the face of the affliction that will be placed on them,

﴿إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ﴾

(but to say: “By Allah, our Lord, we were not those who joined others (in worship with Allah).”) Allah said next,

﴿انظُرْ كَيْفَ كَذَبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴾

(Look! How they lie against themselves! But the (lie) which they invented will disappear from them.) which is similar to His other statement,

﴿ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ – مِن دُونِ اللَّهِ قَـالُواْ ضَـلُّواْ عَنَّا بَل لَّمْ نَكُنْ نَّدْعُواْ مِن قَبْلُ شَيْئاً كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَـفِرِينَ ﴾

(Then it will be said to them: “Where are (all) those whom you used to join in worship as partners. Besides Allah” They will say, “They have vanished from us: Nay, we did not invoke (worship) anything before.” Thus Allah leads astray the disbelievers.) ﴿40:73-74﴾

The Miserable Do Not Benefit from the Qur’an

Allah’s statement,

﴿وَمِنْهُمْ مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِى ءَاذَانِهِمْ وَقْراً وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ ءَايَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا﴾

(And of them there are some who listen to you; but We have set veils on their hearts, so they understand it not, and deafness in their ears; if they see every one of the Ayat they will not believe therein;) means, they come to you, (O Muhammad ), so that they hear you recite the Qur’an, but its recitation does not benefit them, because Allah has set veils on their hearts, and so they do not understand the Qur’an,

﴿وَفِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا﴾

(and (set) deafness in their ears;) that prevents them from hearing what benefits them. In another Ayah, Allah said;

﴿وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَآءً وَنِدَآءً﴾

(And the example of those who disbelieve, is as that of him who shouts at one who hears nothing but calls and cries.) ﴿2:171﴾ Allah said next,

﴿وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ ءَايَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا﴾

(if they see every one of the Ayat they will not believe therein;) meaning, they will not believe in any of the Ayat, proofs, clear evidences and signs they witness because they do not have sound comprehension or fair judgment. In another Ayah, Allah said,

﴿وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأَسْمَعَهُمْ﴾

(Had Allah known of any good in them, He would indeed have made them listen.) ﴿8:23﴾ Allah said,

﴿حَتَّى إِذَا جَآءُوكَ يُجَـدِلُونَكَ﴾

(to the point that when they come to you to argue with you…) using falsehood against truth,

﴿يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَآ إِلاَّ أَسَـطِيرُ الاٌّوَّلِينَ﴾

(those who disbelieve say: “These are nothing but tales of the men of old.”) The disbelievers say, what you (O Muhammad ) brought us was taken from the books of those who were before us, meaning plagiarized,

﴿وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ﴾

(And they prevent others from him and they themselves keep away from him,) They discourage people from following the truth, believing in Muhammad and obeying the Qur’an,

﴿وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ﴾

(and they themselves keep away from him,) They thus combine both evil acts, for they neither benefit themselves, nor let others benefit from the Prophet . `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said that the Ayah,

﴿وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ﴾

(And they prevent others from him.) means, they hinder people from believing in Muhammad . Muhammad bin Al-Hanafiyyah said, “The disbelievers of Quraysh used to refrain from meeting Muhammad and they discouraged people from coming to him.” Similar was reported from Qatadah, Mujahid and Ad-Dahhak and several others.

﴿وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾

(and (by doing so) they destroy not but themselves, yet they perceive (it) not.) They destroy themselves by committing this evil action, and its harm will only touch them. Yet, they do not perceive this fact!

(6:22) And on the Day when We shall gather them all together, We shall ask those who associated others with -Allah in His divinity: ‘Where, now, are your partners whom you imagined (to have a share in the divinity of Allah)?’

Ala-Maududi

(6:22) And on the Day when We shall gather them all together, We shall ask those who associated others with -Allah in His divinity: ‘Where, now, are your partners whom you imagined (to have a share in the divinity of Allah)?’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(22) And [mention, O Muḥammad], the Day We will gather them all together; then We will say to those who associated others with Allāh, "Where are your 'partners' that you used to claim [with Him]?"

Sign up for Newsletter