Quran-6:3 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ

Transliteration:( Wa Huwal laahu fissamaawaati wa fil ardi ya'lamu sirrakum wa jahrakum wa ya'lamu maa taksiboon )

3. And He is the very Allah of the heavens and the earth [7]; He knows your secret and your open [8], and He knows what you earn. (Kanzul Imaan Translation)

(3) And He is Allāh, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 3 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

7. That Allah Almighty is being worshipped everywhere. It should be remembered that besides man and jinn none of the creation is disobedient or polytheists. All are submissive to their Lord.

8. He will therefore take full account from you concerning these matters.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anam verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 3.

(6:3) And He it is Who is One True God in the heavens and in the earth. He knows your deeds – both secret and open – and knows fully whatever you earn.

Ala-Maududi

(6:3) And He it is Who is One True God in the heavens and in the earth. He knows your deeds – both secret and open – and knows fully whatever you earn.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(3) And He is Allāh, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn.

Sign up for Newsletter