Quran Quote  :  Surely the hypocrites shall be in the lowest depth of the Fire and you shall find none to come to their help - 4:145

Quran-6:48 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Transliteration:( Wa maa nursilul mursaleena illaa mubashshireena wa munzireena faman aamana wa aslaha falaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon )

48. And We do not send the Messengers except as bearers of good news and warners [94]. So, those who believe and improve themselves, for them there is no fear, nor shall they grieve. (Kanzul Imaan Translation)

(48) And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So whoever believes and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 48 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

94. By this is meant that giving glad tidings about the bounties and mercy of Allah Almighty. To put the fear of Allah's punishment in people is also from the qualities of the Holy Prophet  but giving glad tidings of the coming Prophets was the quality of the other Prophets of Allah Almighty not the as way of our Holy Prophet ? he is the seal of the Prophets. Remember, that whenever prophecy is coupled with warning it will denote glad tidings of mercy.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anam verse 48 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 46 which provides the complete commentary from verse 46 through 49.

(6:48) We do not send Messengers except as bearers of glad tidings and warners. So, he who believes in their message and mends his conduct need have no fear and need not grieve;

Ala-Maududi

(6:48) We do not send Messengers except as bearers of glad tidings and warners. So, he who believes in their message and mends his conduct need have no fear and need not grieve;


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(48) And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So whoever believes and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

Sign up for Newsletter