Quran Quote  :  Allah enlarges the sustenance of any of His servants whom He will, - 29:62

Quran-6:72 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Transliteration:( Wa an aqeemus Salaata wattaqooh; wa Huwal lazeee ilaihi tuhsharoon )

72.And to establish the prayer and to fear Him. And it is He to Whom you will be gathered. [145] (Kanzul Imaan Translation)

(72) And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will be gathered. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 72 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

145. In this there is a hint that one should not perform our Salaah and other good deeds for mere show,, but offer our good deeds out of fear of Allah Almighty, because you would be asked to account for them to Allah Almighty.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anam verse 72 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 71 which provides the complete commentary from verse 71 through 73.

(6:72) and to establish Prayer, and to have fear of Him. It is to Him that all of you shall be gathered.

Ala-Maududi

(6:72) and to establish Prayer, and to have fear of Him. It is to Him that all of you shall be gathered.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(72) And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will be gathered.

Sign up for Newsletter