Quran-6:79 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Transliteration:( Innnee wajjahtu wajhiya lillazee fataras samaawaati wal arda haneefanw wa maaa ana minal mushrikeen )

79. "I have turned my face towards Him Who created the heavens and the earth, being true to Him [158], and I am not among the polytheists." (Kanzul Imaan Translation)

(79) Indeed, I have turned my face [i.e., self] toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allāh." (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 79 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

158. The words 'being of Him only' indicates he is pure of all religions. From this, we learn that only he is a true believer who detests and is disgusted by all other false religions. This is indeed the way of life of Hazrat Ebrahim (On whom be peace).

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anam verse 79 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 74 which provides the complete commentary from verse 74 through 79.

(6:79) Behold, I have turned my face in exclusive devotion to the One Who originated the heavens and the earth, and I am certainly not one of those who associate others with Allah in His divinity.’

Ala-Maududi

(6:79) Behold, I have turned my face in exclusive devotion to the One Who originated the heavens and the earth, and I am certainly not one of those who associate others with Allah in His divinity.’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(79) Indeed, I have turned my face [i.e., self] toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allāh."

Sign up for Newsletter