Quran-6:86 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Transliteration:( Wa Ismaa'eela wal Yasa'a wa Yoonusa wa Lootaa; wa kullan faddalnaa 'alal 'aalameen )

86. And (We guided) Ismail, Al-Yasa, Yunus, and Lut. And each one We excelled above the whole universe in their time [172]. (Kanzul Imaan Translation)

(86) And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot - and all [of them] We preferred over the worlds. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 86 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

172. From this emerge two points:
1. That there is no equal to a Prophet ?i.e. there can be no one like a Prophet ? because if they are superior to every other being and as everybody is in this world, including the Prophet ?, then how can anyone be superior to the prophets or like them;
2.Prophets are superior to even the angels. Remember, here 'in his time' refer to those besides the Prophet. This does not necessarily mean that those great Prophets are superior to our Holy Prophet ? nor does it mean that they are superior amongst themselves. But it certainly means that they are superior to all non prophets. Thus any person who takes a non-prophet to be like a Prophet is gone astray.


 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anam verse 86 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 84 which provides the complete commentary from verse 84 through 90.

(6:86) (And of his descendants We guided) Isma’il (Ishmael), al-Yasa’ (Elisha), Yunus (Jonah), and Lut (Lot). And each one of them We favoured over all mankind.

Ala-Maududi

(6:86) (And of his descendants We guided) Isma’il (Ishmael), al-Yasa’ (Elisha), Yunus (Jonah), and Lut (Lot). And each one of them We favoured over all mankind.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(86) And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot - and all [of them] We preferred over the worlds.

Sign up for Newsletter