Quran-21:17 Surah Al-anbiya English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ

Transliteration:( Law aradnaaa an nattakhiza lahwal lat takhaznaahu mil ladunnaaa in kunnaa faa'ileen )

17. If We had wished to take any amusement, then We would have taken ourselves [26]; if at all We were to do. (Kanzul Imaan Translation)

(17) Had We intended to take a diversion,[878] We could have taken it from [what is] with Us - if [indeed] We were to do so. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anbiya Ayat 17 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

26. This means if We had an off-spring, as is claimed by the Jews and the Christians, then they would have been residing with us as is the general practice of keeping their children with them, why should they stay with you.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Anbiya verse 17 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anbiya ayat 16 which provides the complete commentary from verse 16 through 20.

(21:17) Had it been Our will to find a pastime, We would have found one near at hand; if at all We were inclined to do so.[16]

Ala-Maududi

(21:17) Had it been Our will to find a pastime, We would have found one near at hand; if at all We were inclined to do so.[16]


16. That is, this world has been created with a definite purpose and not as a plaything. For, if We had wanted to enjoy a sport, We would have done so without creating a sentient, rational and responsible creature like you. Far be it from Us to put man to trial and conflict for the sake of mere fun.

(17) Had We intended to take a diversion,[878] We could have taken it from [what is] with Us - if [indeed] We were to do so.

[878]- Such as a wife or a child.

Sign up for Newsletter