Quran-21:39 Surah Al-anbiya English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Transliteration:( Law ya'lamul lazeena kafaroo heena laa yakuffoona 'anw wujoohihimun Naara wa laa 'an zuhoorihim wa laa hum yunsaroon )

39. And how the infidels knew the time when they will not be able to keep off fire from their mouths and not from their backs [61], neither shall they be helped [62], (Kanzul Imaan Translation)

(39) If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire from their faces or from their backs and they will not be aided...[885] (Saheen International Translation)

Surah Al-Anbiya Ayat 39 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

61.This means the fire would surround the infidels from all directions in the grave or in the Hereafter and they will not be able to ward off this fire through any means. If the fire does reach the sinful believer it will be (if Allah Almighty wills), extinguished through the blessings of his charities or through his tears which were shed when weeping due to fear of Allah Almighty. Also, fire will not reach a believer from all directions, in fact, his heart, brain and parts of Sajdah will be protected from it.

62. This tells us that being without helpers is for the infidels. Allah Almighty has provided many helpers for the believers. Says Allah Almighty: "Only Allah is your helper and His Messenger and the believers" (S5:V55). From this you further understand that the fire of Hell would be burning the faces of the infidels, but not that of the sinful believers. The parts of Sajdah would be safe. There, the believer will appear in his human form and infidels IN  another shape.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Anbiya verse 39 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anbiya ayat 38 which provides the complete commentary from verse 38 through 40.

(21:39) If only the unbelievers knew of the Hour when they shall not be able to keep off the Fire from their faces, nor from their backs; nor shall they be helped.

Ala-Maududi

(21:39) If only the unbelievers knew of the Hour when they shall not be able to keep off the Fire from their faces, nor from their backs; nor shall they be helped.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(39) If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire from their faces or from their backs and they will not be aided...[885]

[885]- The completion of the sentence is understood to be "...they would not be asking in disbelief and ridicule to be shown the punishment."

Sign up for Newsletter