Quran-21:6 Surah Al-anbiya English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ

Transliteration:( Maaa aaamanat qablahum min qaryatin ahlaknaahaa a-fahum yu'minoon )

6. No town, which We destroyed, had believed before them; will they then believe [11]? (Kanzul Imaan Translation)

(6) Not a [single] city which We destroyed believed before them,[872] so will they believe? (Saheen International Translation)

Surah Al-Anbiya Ayat 6 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

6. No town, which We destroyed, had believed before them; will they then believe (11)?

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Anbiya verse 6 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anbiya ayat 1 which provides the complete commentary from verse 2 through 6.

(21:6) Not one township that We destroyed before them believed. Would they, then, believe?[8]

Ala-Maududi

(21:6) Not one township that We destroyed before them believed. Would they, then, believe?[8]


8. This contains a concise answer to the demand for a sign in the previous verse.

(1) You ask for signs like the ones which were shown by the former Messengers but you forget that those obdurate people did not believe in spite of the signs shown to them.

(2) While demanding a sign, you fail to realize that the people, who disbelieved even after seeing a sign, were inevitably destroyed.

(3) It is indeed a favor of Allah that He is not showing the sign as demanded by you. Therefore, the best course for you would be to believe without seeing a sign. Otherwise, you will meet the same doom that the former communities met, when they did not believe even after seeing the signs.

(6) Not a [single] city which We destroyed believed before them,[872] so will they believe?

[872]- Even though they had witnessed signs and miracles.

Sign up for Newsletter