Quran-8:14 Surah Al-anfal English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ

Transliteration:( Zaalikum fazooqoohu wa anna lilkaafireena 'azaaban Naar )

14. So taste it [30], and know that for the disbelievers is the punishment of the Fire. (Kanzul Imaan Translation)

(14) "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anfal Ayat 14 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

30. By this is meant the punishment of defeat at Badr.

From this two issues emerge

1. The worldly punishment of the infidels will not lesson their punishment of the Hereafter That will be in addition of this punishment. 

2. The punishment of this world in comparison to the Hereafter is insignificant. therefore the word here is 'to taste"

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anfal verse 14 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anfal ayat 11 which provides the complete commentary from verse 11 through 14.

(8:14) That is your punishment (from Allah). So taste this punishment,[12] and know that for the unbelievers is the punishment of the Fire.

Ala-Maududi

(8:14) That is your punishment (from Allah). So taste this punishment,[12] and know that for the unbelievers is the punishment of the Fire.


12. Here the discourse is suddenly directed to the unbelievers who we mentioned in (Surah Al-Anfal, ayat 13) as deserving of God’s punishment.

(14) "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire.

Surah Al-Anfal All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter