Quran Quote  :  It does not befit Allah to take for Himself a son. Glory be to Him! When He decrees a thing He only says: "Be" and it is. - 19:35

Quran-8:51 Surah Al-anfal English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Transliteration:( Zaalika bimaa qaddamat aideekum wa anal laaha laisa bizallaamil lil 'abeed )

51. This is in recompense for what your hands have sent ahead. And Allah is not unjust to His servants [121]. (Kanzul Imaan Translation)

(51) That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allāh is not ever unjust to [His] servants." (Saheen International Translation)

Surah Al-Anfal Ayat 51 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

121. By this is meant punishment of the grave is due to your evil deeds. It is stated in the Hadith that those who do not protect themselves from the tiny drops of urine and one who backbites would be caught up in this punishment in the darkness of the grave. Similarly, the one who lights up the Mosque will have light in his grave.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anfal verse 51 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anfal ayat 50 which provides the complete commentary from verse 50 through 51.

(8:51) This is your punishment for what your hands wrought. Allah is not unjust in the least to His creatures.’

Ala-Maududi

(8:51) This is your punishment for what your hands wrought. Allah is not unjust in the least to His creatures.’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(51) That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allāh is not ever unjust to [His] servants."

Surah Al-Anfal All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter