Quran-8:54 Surah Al-anfal English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Transliteration:( Kadaabi Aali Fir'awna wallazeena min qablihim; kazzaboo bi Aayaati Rabbihim faahlaknaahum bizunoobihim wa aghraqnaa Aala Fir'awn; wa kullun kaanoo zaalimeen )

54. The manner of the people of Pharaoh and those before them [126] was that they had falsified the signs of their Lord. Then We destroyed them for their sins [127]. And We drowned the people of Pharaoh, and they were all unjust. (Kanzul Imaan Translation)

(54) [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh. And all [of them] were wrongdoers. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anfal Ayat 54 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

126. Nations before the Pharoah, eg, the Aad, the Thamood, etc. were all blessed with numerous bounties by Allah Almighty, but due to their ingratitude they were destroyed. From this we learn that it is important to read historical events of disobedient and ungrateful people as a means of obtaining a lesson. 

Likewise reading biographies of saints too is important as it is a means of creating a desire to worship Allah Almighty. It is for this reason that Allah Almighty has included all types of stories in the Holy QUR'AAN. 

127. Although Pharoah's people were all very cruel and those under him were less in cruelty, yet punishment descended on all of them.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anfal verse 54 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anfal ayat 53 which provides the complete commentary from verse 53 through 54.

(8:54) Their case is like that of the people of Pharaoh and those before them: they rejected the signs of their Lord as false and so We destroyed them for their sins, and caused the people of Pharaoh to drown. For they were wrong-doers all.

Ala-Maududi

(8:54) Their case is like that of the people of Pharaoh and those before them: they rejected the signs of their Lord as false and so We destroyed them for their sins, and caused the people of Pharaoh to drown. For they were wrong-doers all.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(54) [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh. And all [of them] were wrongdoers.

Surah Al-Anfal All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter