Quran-7:116 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

Transliteration:( Qaala alqoo falam maaa alqaw saharooo a'yunannaasi wastarhaboohum wa jaaa'oo bisihrin 'azeem )

116. Musa said: "You throw." When they threw, they enchanted the eyes of the people and frightened them, and they brought forth a great magic. (Kanzul Imaan Translation)

(116) He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.[394] (Saheen International Translation)

Surah Al-Araf Ayat 116 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary on Surah Al-A‘raaf – Verse 116

Musa said: "You throw." When they threw, they enchanted the eyes of the people and frightened them, and they brought forth a great magic.

✅ Permission to Nullify Falsehood Is Not Prohibited (249)

Musa (peace be upon him) allowed the magicians to throw first, not to endorse magic, but to expose and nullify falsehood openly. This shows that it is not forbidden to permit an act temporarily when the aim is to defeat disbelief or sin publicly. Interestingly, the magicians only gained true faith after showing respect to Musa by seeking his permission—this reverence became their path to guidance and testimony.

✅ Illusion vs Reality: The Nature of Magic (250)

The magic performed was not real; it was a visual deception that tricked the eyes and stirred fear. Magic lacks true substance—it manipulates perception. In contrast, divine miracles and saintly wonders (karamat) are real and actual, not illusions. Allah clearly differentiates miracles from tricks, as He said: “Now We shall restore it to its former condition” (Surah Taha, 20:21).

✅ The Scale and Spectacle of the Event (251)

According to Tafseer traditions, the magicians brought with them so many ropes and sticks that they filled three hundred camels. Their performance turned the entire ground into a terrifying sea of writhing serpents, overwhelming the people with a grand display of illusion—a spectacle unmatched in Egypt until that moment.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 116 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 115 which provides the complete commentary from verse 115 through 116.

(7:116) Moses said: ‘You throw.’ So when they threw [their rods], they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery.

Ala-Maududi

(7:116) Moses said: ‘You throw.’ So when they threw [their rods], they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(116) He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.[394]

[394]- Their staffs and ropes appeared as writhing snakes.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now