Quran-7:13 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

Transliteration:( Qaala fahbit minhaa famaa yakoonu laka an tatakabbara feehaa fakhruj innaka minas saaghireen )

13. He (Allah) said, "Get down from it; it is not for you to be arrogant here. So get out; indeed, you are among the degraded ones" [19]. (Kanzul Imaan Translation)

(13) [Allāh] said, "Descend from it [i.e., Paradise], for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased." (Saheen International Translation)

Surah Al-Araf Ayat 13 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-A’raaf – Verse 13

"He (Allah) said, 'Get down from it; it is not for you to be arrogant here. So get out; indeed, you are among the degraded ones' [19]."


Paradise Existed Before and Is in the Upper Realm [19]

From here” refers to Paradise. From this, we learn that Paradise existed even before and that Paradise is above, not beneath the earth, because one descends from a higher place. It should also be noted that from the time Satan refused to prostrate, he was expelled from Paradise, though he would secretly attempt to enter. After the blessed coming of the Holy Prophet ﷺ, Satan was completely barred from Paradise.


Iblis Once Held Rank and Residence in Paradise [20]

From this we learn that before becoming accursed, Satan dwelled in Paradise—otherwise, there would be no meaning in being expelled. He also held a position of respect, otherwise disgrace would be meaningless in his case. It is well known that he was once the teacher of angels, which is why he is referred to as Mu’allimul Malakoot. Allah Almighty and His Beloved know best.


The End of Pride Is Disgrace [21]

From this we learn that one should not respond to every argument or claim made by an opponent. Allah Almighty did not answer the logic of Satan, but instead declared him accursed and expelled him. This teaches us that the end result of arrogance is disgrace.

Ibn-Kathir

13. (Allah) said: “(O Iblis) get down from this (Paradise), it is not for you to be arrogant here. Get out, for you are of those humiliated and disgraced.” 14. (Iblis) said: “Allow me respite till the Day they are raised up (the Day of Resurrection).” 15. (Allah) said: “You are of those respited.”) Allah ordered Iblis;


﴿فَاهْبِطْ مِنْهَا﴾

(Get down from this) “because you defied My command and disobeyed Me. Get out, it is not for you to be arrogant here,” in Paradise, according to the scholars of Tafsir. It could also refer to particular status which he held in the utmost highs. Allah said to Iblis,

﴿فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّـغِرِينَ﴾

(Get out, for you are of those humiliated and disgraced.) as just recompense for his ill intentions, by giving him the opposite of what he intended (arrogance). This is when the cursed one remembered and asked for respite until the Day of Judgment,

﴿قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِى إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ – قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴾

(Then allow me respite till the Day they are raised up. (Allah) said: “Then you are of those respited.”) ﴿15: 36-37﴾ Allah gave Shaytan what he asked for out of His wisdom, being His decision and decree, that is never prevented or resisted. Surely, none can avert His decision, and He is swift in reckoning.

(7:13) Allah said: ‘Then get you down from here. It does not behove you to be arrogant here. So be gone. You will be among the humiliated.’[11]

Ala-Maududi

(7:13) Allah said: ‘Then get you down from here. It does not behove you to be arrogant here. So be gone. You will be among the humiliated.’[11]


11. Implicit in the Qur’anic expression (sagharin) is the idea of contentment with one’s disgrace and indignity, for saghir is he who invites disgrace and indignity, upon himself. Now, Satan was a victim of vanity and pride, and for that very reason defied God’s command to prostrate himself before Adam. Satan was therefore, guilty of self-inflicted degradation. False pride, baseless notions of glory, ill-founded illusions of greatness failed to confer any greatness upon him. They could only bring upon him disgrace and indignity. Satan could blame none but himself for this sordid end.

(13) [Allāh] said, "Descend from it [i.e., Paradise], for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased."

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now