Quran Quote  :  Surely the Hour will come. So, (O Muhammad), do graciously overlook them (despite their misdeeds). - 15:85

Quran-7:178 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Transliteration:( Mai yahdil laahu fa huwal muhtadee wa mai yudlil fa ulaaa'ika humul khaasiroon )

178. Whomsoever Allah guides, he is rightly guided; and whomsoever He leads astray, they are the losers [409]. (Kanzul Imaan Translation)

(178) Whoever Allāh guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray[423] - it is those who are the losers. (Saheen International Translation)

Surah Al-Araf Ayat 178 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

409. This tells us that knowledge and intelligence only aid to perform good deeds when it includes the Mercy and Bounty of Allah Almighty. The intelligence and knowledge of Satan proved harmful to him because it was bereft of the Mercy and Bounty of Allah Almighty. Divine misguidance for them is due to their own evil intentions which leads them to go astray e.g. at the time of murder Allah Almighty creates death for the one being murdered. Thus, in this misguidance the person is guilty of the crime, like in the case of murder, the murderer is entitled for punishment.

409. This tells us that knowledge and intelligence only aid to perform good deeds when it includes the Mercy and Bounty of Allah Almighty. The intelligence and knowledge of Satan proved harmful to him because it was bereft of the Mercy and Bounty of Allah Almighty. Divine misguidance for them is due to their own evil intentions which leads them to go astray e.g. at the time of murder Allah Almighty creates death for the one being murdered. Thus, in this misguidance the person is guilty of the crime, like in the case of murder, the murderer is entitled for punishment.

 

Ibn-Kathir

178. Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, — then those! They are the losers.) Allah says, whomever He leads aright, then none can lead him to misguidance, and whomever He leads astray, will have acquired failure, loss and sure misguidance. Verily, whatever Allah wills occurs; and whatever He does not will, does not occur. A Hadith narrated from `Abdullah bin Mas`ud reads,


«إِنَّ الْحَمْدَ للهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلِ اللهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُه»

(All praise is due to Allah, Whom we praise and seek help, guidance and forgiveness from. We seek refuge with Allah from the evils within ourselves and from the burden of our evil deeds. He whom Allah guides, will never be misled; and he whom He misguides, will never have one who will guide him. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah without partners and that Muhammad is His servant and Messenger.) The complete Hadith was collected by Imam Ahmad and the collectors of Sunan and others.

(7:178) He whom Allah guides, he alone is rightly guided; and he whom Allah lets go astray – it is they who are the loser.’

Ala-Maududi

(7:178) He whom Allah guides, he alone is rightly guided; and he whom Allah lets go astray – it is they who are the loser.’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(178) Whoever Allāh guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray[423] - it is those who are the losers.

[423]- As a result of persistence in evil and rejection of truth.

Sign up for Newsletter