Quran Quote  :  Know well that your belongings and your children are but a trial, and that with Allah there is a mighty reward. - 8:28

Quran-7:193 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ

Transliteration:( Wa in tad'oohum ilalhudaa laa yattabi'ookum; sawaaa'un 'alaikum a-da'awtumoohum 'am antum saamitoon )

193. And if you call them towards guidance, they will not follow you. It is the same for you whether you invite them or remain silent [446]. (Kanzul Imaan Translation)

(193) And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you invite them or you are silent. (Saheen International Translation)

Surah Al-Araf Ayat 193 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

446. By this is meant they neither have the strength and ability to walk about, nor the power to laugh and understand. Then on what grounds can they be taken as object of worship It should be remembered that Allah Almighty is All-Powerful and Almighty. We have come to perceive His Power through the creation of this world, although we have not seen Him directly.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 193 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 191 which provides the complete commentary from verse 191 through 198.

(7:193) And if you call them to true guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. [147]

Ala-Maududi

(7:193) And if you call them to true guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. [147]


147. As to the false gods set up by the polytheists, what is the extent of their power? Not only, do they not have the power to guide others, they do not even have the power to follow others or even to answer the call of their devotees.

(193) And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you invite them or you are silent.

Sign up for Newsletter