Transliteration:( Qaala feehaa tahyawna wa feehaa tamootoona wa minhaa tukhrajoon )
"He (Allah) said, 'In it you will live, and in it you will die, and from it you will be brought forth' [47]."
Raising mankind from the earth is the Divine principle which will be implemented on the Day of Qiyamah. However, this verse does not contradict the fact that some individuals will not be raised directly from the earth. For example, Hazrat Idrees (peace be upon him) was raised to Paradise after his earthly life, and he is physically alive there. He will not be taken out of the earth, as Allah Almighty says: “And We raised him to a lofty place.” (S19:V57) — thus, there is no inconsistency in this verse.
One should also remember that Hazrat Isa (peace be upon him) is temporarily residing in heaven. He will return to earth, experience death on it, and then be raised from it on the Day of Judgement, just as stated in the Divine plan.
The tafsir of Surah Al-A’raf verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 24 which provides the complete commentary from verse 24 through 25.
(7:25) He continued: ‘You shall live there, and there shall you die, and from it you shall be raised to life.’
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.
Related Ayat(Verses)/Topics