Quran Quote  :  They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste - 13:4

Quran-7:35 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Transliteration:( Yaa Banee Aadama immaa ya'tiyannakum Rusulum minkum yaqussoona 'alaikum Aayaatee famanit taqaa wa aslaha falaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon )

35.O Children of Adam! If Messengers come to you [75] from among you, reciting My signs to you, then whoever fears Allah and reforms [76], for them there is no fear, nor shall they grieve. (Kanzul Imaan Translation)

(35) O children of Adam, if there come to you messengers from among you relating to you My verses [i.e., scriptures and laws], then whoever fears Allāh and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve. (Saheen International Translation)

Surah Al-Araf Ayat 35 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

75. By Messenger is meant the Holy Prophet because he is the Prophet of ? not only the humans but the entire creation of Allah Almighty. Hence, the plural form of the word is used for reverence. Or, by prophets would mean all the Prophets of Allah. In any case in this verse reference is being made to the pledges and assurances of the Day of the Convenant in which Allah Almighty took the pledge from all regarding the Prophethood of the Holy Prophet  ? just as he took the declaration from all about his Godhead.

76. By piety means inculcating pious deeds. while by correction is meant abstention from evil deeds. Or, piety could also mean doing good deeds in the future and correction and reformation means to give compensation for sins to obtain rectification of oneself. Hence, there is no repetition here.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 35 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 34 which provides the complete commentary from verse 34 through 36.

(7:35) Children of Adam! If Messengers come to you from amongst yourselves who rehearse to you My signs, then those who shun disobedience and mend their ways shall have nothing to fear, nor shall they grieve.

Ala-Maududi

(7:35) Children of Adam! If Messengers come to you from amongst yourselves who rehearse to you My signs, then those who shun disobedience and mend their ways shall have nothing to fear, nor shall they grieve.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(35) O children of Adam, if there come to you messengers from among you relating to you My verses [i.e., scriptures and laws], then whoever fears Allāh and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

Sign up for Newsletter