Transliteration:( A haaa'ulaaa'il lazeena aqsamtum laa yanaaluhumul laahu bi rahmah; udkhulul Jannata laa khawfun 'alaikum wa laaa antum tahzanoon )
112. This question will be asked for the purpose of reproof and displeasure and not for enquiry.
113. By 'on whom you used to swear' means that in the world you would swear at the poverty of these inmates of Paradise that even in the Hereafter they would be deprived of the mercy and blessings of Allah Almighty. Look! in what comfort and luxury they are today and see in what pain and grief you find yourself. This tells us that one should not be deceived by the poverty of the believer and wealth of the infidel in this world
114. In Paradise there will be no fear of the future nor grief of the past. There will be no illness nor hardship, no fear nor disunity, no enmity nor hatred for one another. In this one sentence negation is made of things that cause hardship and difficulties.
Â
The tafsir of Surah Al-A’raf verse 49 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 48 which provides the complete commentary from verse 48 through 49.
(7:49) Are these not the ones of whom you swore that Allah shall grant them nothing of His mercy?’ To such it will be said: ‘Enter Paradise. You have no cause to fear, nor shall you grieve.’
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
[376]- The humble believers who are now in Paradise. Another interpretation regards them as the people on the elevated partition.
Related Ayat(Verses)/Topics