Transliteration:( Qaala yaa qawmi laisa bee dalaalatunw wa laakinnee Rasoolum mir Rabbil 'aalameen )
"He (Nuh) said: 'O my people! There is no misguidance [153] in me, but I am a Messenger from the Lord of the worlds [154].'"
This verse establishes a fundamental belief: misguidance and Prophethood cannot coexist. A Prophet is divinely protected from going astray even for a moment. The use of the word "but" indicates a complete separation between the accusation and reality—affirming that Prophets are always rightly guided and serve as the purest channels of divine truth.
Just as worldly kings do not appoint ignorant or incapable individuals as ministers, it is unthinkable that Allah, the Lord of the worlds, would choose anyone misguided or unworthy to be His Messenger. To suggest otherwise would be to question the wisdom and perfection of Allah's decisions—something that would be deeply disrespectful and contrary to faith.
The tafsir of Surah Al-A’raf verse 61 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 59 which provides the complete commentary from verse 59 through 62.
(7:61) He said: ‘0 my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the universe.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.
Related Ayat(Verses)/Topics