Quran Quote  :  although people who followed a like course before had met with exemplary punishment (from Allah). - 13:6

Quran-7:78 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Transliteration:( Fa akhazat humur rajfatu fa asbahoo fee daarihim jaasimeen )

78. Then the earthquake [191] overtook them, and they lay prostrate in their homes, in the morning. (Kanzul Imaan Translation)

(78) So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. (Saheen International Translation)

Surah Al-Araf Ayat 78 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

191. In that, first Hazrat Jibraeel (On whom be peace) screamed due to which there was a severe earthquake that destroyed them. Hence, there is no inconsistency between the verse of scream and the verse of earthquake.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 78 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 73 which provides the complete commentary from verse 73 through 78.

(7:78) Thereupon a shocking catastrophe seized them,[62] so that they lay prostrate in their dwellings.

Ala-Maududi

(7:78) Thereupon a shocking catastrophe seized them,[62] so that they lay prostrate in their dwellings.


62. Other Qur’anic expressions used for the calamity are ‘rajifah’ (earthquake) (al-Nazi’at 79: 6); ‘sayah’ (awesome cry) (Hud 11: 67); ‘Sa’iqah’ (thunderbolt) (al-Baqarah 2: 55); and ‘taghiyah” (roaring noise) (al-Haqqah 69: 5).

(78) So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

Sign up for Newsletter