Quran Quote  :  Those of you who transgress the bounds set by Allah are indeed the wrong-doers - 2:229

Quran-2:138 Surah Al-baqarah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ

Transliteration:( Sibghatal laahi wa man ahsanu minal laahi sibghatanw wa nahnu lahoo 'aabidoon )

138. We embrace the colour (of Islam and piety) [278] of Allah, and whose colour is better than Allah’s? We worship Him alone. (Kanzul Imaan Translation)

(138) [And say, "Ours is] the religion of Allāh. And who is better than Allāh in [ordaining] religion? And we are worshippers of Him." (Saheen International Translation)

Surah Al-Baqarah Ayat 138 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

278. Nasara anoint their children as well as they do not require to be anointed by such new converts with their holy water, as is the water, their very hearts and lives are deeply case of Hindus at their festival of Holi. The hued in the very colours of Islam.

Ibn-Kathir

137. So if they believe in the like of that which you believe then they are rightly guided; but if they turn away, then they are only in opposition. So Allah will suffice for you against them. And He is the Hearer, the Knower. 138. Our Sibghah (religion) is ﴾the Sibghah of Allah (Islam) and which Sibghah can be better than Allah’s And we are His worshippers.


Allah said, if they, the disbelievers among the People of the Book and other disbelievers, believe in all of Allah’s Books and Messengers and do not differentiate between any of them,

﴿فَقَدِ اهْتَدَواْ﴾

(then they are rightly guided) meaning, they would acquire the truth and be directed to it.

﴿وَإِن تَوَلَّوْاْ﴾

(but if they turn away) from truth to falsehood after proof had been presented to them,

﴿فَإِنَّمَا هُمْ فِى شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ﴾

(then they are only in opposition. So Allah will suffice you against them) meaning, Allah will aid the believers against them,

﴿وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾

(And He is the Hearer, the Knower). Allah said,

﴿صِبْغَةَ اللَّهِ﴾

(The Sibghah of Allah). Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas commented, “The religion of Allah.” This Tafsir was also reported of Mujahid, Abu Al-`Aliyah, `Ikrimah, Ibrahim, Al-Hasan, Qatadah, Ad-Dahhak, `Abdullah bin Kathir, `Atiyah Al-`Awfi, Ar-Rabi` bin Anas, As-Suddi and other scholars. The Ayah,

﴿فِطْرَةَ اللَّهِ﴾

(Allah’s Fitrah (i.e. Allah’s Islamic Monotheism)) (30:30) directs Muslims to, “Hold to it.”

(2:138) Say: “Take on Allah’s colour.”[137] And whose colour is better than Allah’s? It is Him that we serve.

Ala-Maududi

(2:138) Say: “Take on Allah’s colour.”[137] And whose colour is better than Allah’s? It is Him that we serve.


137. This verse can be translated in two ways. One of these is: ‘We have taken on Allah’s colour.’ The other is: ‘Take on Allah’s colour.’ On the eve of the advent of Christianity the Jews followed the practice of bathing everyone who embraced their religion. This ritual bath signified that all his previous sins had been washed away and that he had adopted a different colour for his life. This practice was subsequently taken over by the Christians and is termed baptism’. Not only converts but even new-born babies were baptized. The Qur’anic remarks here refer to this institution. The Qur’an says in effect: ‘Of what use is this formal baptism? What really is worth doing is to adopt the colour of God, and it is not water that gives one this colour but actual service and devotion to God.’

(138) [And say, "Ours is] the religion of Allāh. And who is better than Allāh in [ordaining] religion? And we are worshippers of Him."

Sign up for Newsletter