Quran Quote  :  Allah will not take you to task for the oaths you utter in casual(vain) - 2:225

Quran-2:216 Surah Al-baqarah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Transliteration:( Kutiba alaikumulqitaalu wa huwa kurhullakum wa 'asaaa an takrahoo shai'anw wa huwa khairullakum wa 'asaaa an tuhibbo shai'anw wa huwa sharrullakum; wallaahu ya'lamu wa antum laa ta'lamoon )

216. Fighting in the Way of Allah is made obligatory upon you, although it is disliked by you [505]. This may be so, that you dislike a thing that is actually good for you. And perhaps you desire a thing, but it may be bad for you. And Allah knows (the actual truth) while you do not know [506]. (Kanzul Imaan Translation)

(216) Battle has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allāh knows, while you know not. (Saheen International Translation)

Surah Al-Baqarah Ayat 216 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

505. The word 'disliked means disliked by ones inner self and not by the Beloved Companionsas they never disliked any Divine Order. Disapproval is an act of heresy, and kufr. From this we learn that JIHAD (fighting in the way of Allah), is compulsory only when all its conditions are satisfied. Sometimes Jihad becomes Fard-e-Kifaya - (if few take part in it the rest will be absolved of its obligation i.e. a general obligation, sometimes it is Farde-Ayn (implicit obligation) from which none is absolved. Further, it should be borne in mind that to satisfy the requirements of an obligation, becomes obligatory too, when Jihad becomes obligatory the reparations for it become obligatory as well. Allah Almighty says:"And keep ready for them the strength you can......" (S8: V60).
506. Man should not become dissatisfied with Allah when he is afflicted by material problems or when his prayer is unanswered. On the contrary he should realize that something good lies therein for him e.g. a patient asks for sweet medicine but the doctor provides him with bitter medicine.

Ibn-Kathir

215. They ask you (O Muhammad ) what they should spend. Say: “Whatever you spend of good must be for parents and kindred and orphans and Al-Masakin (the poor) and the wayfarer, and whatever you do of good deeds, truly, Allah knows it well.”


Who deserves the Nafaqah (Spending or Charity)

Muqatil bin Hayyan said that this Ayah was revealed about the voluntary charity. The Ayah means, `They ask you (O Muhammad ) how they should spend,’ as Ibn `Abbas and Mujahid have stated. So, Allah explained it for them, saying:

﴿قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَلِدَيْنِ وَالاٌّقْرَبِينَ وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينَ وَابْنِ السَّبِيلِ﴾

(Say: “Whatever you spend of good must be for parents and kindred and orphans and Al-Masakin and the wayfarer,”) meaning, spend it on these categories or areas. Similarly, a Hadith states (that those who deserve one’s generosity the most, are):

«أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاك»

(Your mother, father, sister, brother, the closest and then the farthest (relatives).)

Maymun bin Mihran once recited this Ayah (2:215) and commented, “These are the areas of spending. Allah did not mention among them the drums, pipe, wooden pictures, or the curtains that cover the walls.”

Next, Allah said:

﴿وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ﴾

(…and whatever you do of good deeds, truly, Allah knows it well.) meaning, whatever you perform of good works, Allah knows them and He will reward you for them in the best manner, no one will be dealt with unjustly, even the weight of an atom.

(2:216) Fighting is ordained upon you and it is disliked by you; it may well be that you dislike a thing even though it is good for you, and it may well be that you like a thing even though it is bad for you. Allah knows and you do not know.

Ala-Maududi

(2:216) Fighting is ordained upon you and it is disliked by you; it may well be that you dislike a thing even though it is good for you, and it may well be that you like a thing even though it is bad for you. Allah knows and you do not know.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(216) Battle has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allāh knows, while you know not.

Sign up for Newsletter