Quran Quote  :  We said: "O fire, become coolness and safety for Abraham." - 21:69

Quran-2:266 Surah Al-baqarah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Transliteration:( Ayawaddu ahadukum an takoona lahoo jannatum min nakheelinw wa a'naabin tajree min tahtihal anhaaru lahoo feehaa min kullis samaraati wa asaabahul kibaru wa lahoo zurriyyatun du'afaaa'u fa asaabahaaa i'saarun feehi naarun fahtaraqat; kazaalika yubaiyinul laahu lakumul aayaati la'allakum tatafakkaroon )

266. Does any one of you like to have a garden of dates and grapes [701], beneath which rivers flow, in which there are all kinds of fruit? Then, old age came to him and he has weak children [702]. Then came a whirlwind containing fire, and so it was burnt. Thus does Allah make clear to you His signs, so that you may ponder [703]. (Kanzul Imaan Translation)

(266) Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath which rivers flow in which he has from every fruit? But he is afflicted with old age and has weak [i.e., immature] offspring, and it is hit by a whirlwind containing fire and is burned. Thus does Allāh make clear to you [His] verses that you might give thought. (Saheen International Translation)

Surah Al-Baqarah Ayat 266 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

701. This is an excellent example of spurious charity. Just as a person in old age will feel the pain at the destruction of his well-blossomed garden, so will the spurious charity of the hypocrites and pretenders be of no avail to them on the Day of Judgement when they will be in great need of its reward.

702. By 'old age overtaking him' means his need for wealth is greater but his strength to acquire it, is less. Similarly, on the Day of Judgement, there will be a need to acquire rewards for good deeds. But there will be no strength to do good deeds. It should be remembered that although the believer does continue to perform his Salaah and recite the Joly QUR'AAN he will receive no reward for these acts. Rewards will only be for deeds performed during one's lifetime. It is for this reason that rewards are conveyed to the deceased as they are now no longer in the position to acquire these.

703. From this example, it is understood that good deeds should not be shown off. Secondly, after doing good deeds one should not indulge in any sinful activity which would destroy its reward. If one is guilty of such an act one will be ever so sorry on the Day of Judgement just like the owner of the garden would be painful at the desolation of his garden in the hour of his need. It should be remembered that just as sins are forgiven through some good deeds, some sins too cause the destruction of one's good deeds. Says Allah Almighty: "Lest your deeds are wasted...." (S49: V2).

Ibn-Kathir

265. And the parable of those who spend their wealth seeking Allah’s pleasure while they in their own selves are sure and certain that Allah will reward them (for their spending in His cause), is that of a garden on a height; heavy rain falls on it and it doubles its yield of harvest. And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. And Allah is All-Seer (knows well) of what you do.) This is the example of the believers who give away charity seeking only Allah’s pleasure,


﴿وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ﴾

(while they in their own selves are sure and certain) meaning, they are certain that Allah shall reward them for these righteous acts with the best rewards. Similarly, in a Hadith collected by Al-Bukhari and Muslim, the Messenger of Allah said,

«مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا»

(Whoever fasts Ramadan with faith and expectation…) meaning, believing that Allah commanded the fast, all the while awaiting His reward for fasting it.

Allah’s statement,

﴿كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ﴾

(is that of a garden on a Rabwah) means, the example of a garden on `a height above the ground’, as the majority of scholars have stated. Ibn `Abbas and Ad-Dahhak added that it also has flowing rivers.

Allah’s statement,

﴿أَصَابَهَا وَابِلٌ﴾

(Wabil falls on it) means, heavy rain as we stated, So it produces its,

﴿أُكُلُهَا﴾

(yield of harvest) meaning, fruits or produce,

﴿ضِعْفَيْنِ﴾

(doubles), as compared to other gardens.

﴿فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ﴾

(And if it does not receive Wabil, a Tall suffices it.)

Ad-Dahhak said that the `Tall’ is light rain. The Ayah indicates that the garden on the Rabwah is always fertile, for if heavy rain does not fall on it, light rain will suffice for it. Such is the case regarding the believer’s good deeds, for they never become barren. Rather, Allah accepts the believer’s righteous deeds and increases them, each according to his deeds. This is why Allah said next,

﴿وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾

(And Allah is All-Seer of what you do) meaning, none of His servants’ deeds ever escapes His perfect watch.

(2:266) Would any of you desire that he should have a garden of palms and vines with rivers flowing beneath it – a garden in which he has every manner of fruit – and that it should then be struck by a fiery whirlwind and be utterly burnt down at a time when old age has overtaken him, and his offspring are still too small to look after their affairs?[307] Thus does Allah make His teachings clear to you that you may reflect.

Ala-Maududi

(2:266) Would any of you desire that he should have a garden of palms and vines with rivers flowing beneath it – a garden in which he has every manner of fruit – and that it should then be struck by a fiery whirlwind and be utterly burnt down at a time when old age has overtaken him, and his offspring are still too small to look after their affairs?[307] Thus does Allah make His teachings clear to you that you may reflect.


307. It is obvious that a man does not like to see the earnings of his lifetime destroyed in his old age, when he needs them badly and when he can no longer earn. How is it, then, that he can contemplate stepping into the realm of the Hereafter and finding suddenly that he is empty-handed; that he has sown nothing from which he can reap the fruit? In the Next World there will he no opportunity to begin earning anew. Whatever one can do towards ensuring one’s well-being in the Hereafter must he done in this world. If one devotes oneself totally to the pursuit of the riches of this world rather than to the Hereafter, one’s situation will be as pitiable as that of the age-stricken man whose orchard (his source of income in his old age) is reduced to ashes too late for him to produce a new one.

(266) Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath which rivers flow in which he has from every fruit? But he is afflicted with old age and has weak [i.e., immature] offspring, and it is hit by a whirlwind containing fire and is burned. Thus does Allāh make clear to you [His] verses that you might give thought.

Sign up for Newsletter