Quran Quote  :  The true believers are those who, when Allah's name is mentioned, their hearts quake - 8:2

Quran-85:10 Surah Al-buruj English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Transliteration:( Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq )

10. Verily, those who persecute believing men and believing women and then do not repent, for them is a punishment of hell, and for them is the punishment of burning[8]. (Kanzul Imaan Translation)

(10) Indeed, those who have tortured[1898] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire. (Saheen International Translation)

Surah Al-Buruj Ayat 10 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

8. It means for those diggers of the trenches who had burnt these believers, for them the fire of the trenches is their punishment in the world and Hell is their punishment in the Hereafter. Or, those infidels who are troubling the believers today, for them is the punishment of fire in the grave and punishment of Hell in the Hereafter. Or, those who spread mischief among the believers in the future, for them are these punishments. From this emerge two issues:

1. There is repentance for murder as well. If an infidel, during the war, kills a believer and subsequently accepts Islam then there is no Qisaas (capital punishment) for him nor is the payment of blood money obligatory on him. If a believer kills another believer out of oppression then for him to obtain repentance, capital punishment or payment of blood money is necessary.

2. The one who spreads mischief among believers is a terrible criminal. It is important for the Islamic scholar not to describe such irrelevant issues, which could become a cause for mischief. After the reconstruction of the Kabah, the Holy Prophet ? included every leader of the Quraish to carry the Black Stone to its place so as to avoid possible mischief

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Buruj verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Buruj ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 10.


Ala-Maududi

(85:10) Surely those who tormented the believing men and the believing women and then did not repent, theirs shall be the chastisement of Hell, and theirs shall be the chastisement of burning.[6]


6. Punishment of burning has been mentioned separately from the torment of Hell because they had burnt the oppressed people to death by casting them into the pits of fire. Probably this will be a different and severer kind of fire from the fire of Hell in which those people will be burnt.

(10) Indeed, those who have tortured[1898] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

[1898]- Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.

Surah Al-Buruj All Ayat (Verses)

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Sign up for Newsletter