Quran-85:8 Surah Al-buruj English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Transliteration:( Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed )

8.And they hated them (the believers) for no reason except that they believe in Allah, the Honourable, the All-Praiseworthy(6). (Kanzul Imaan Translation)

(8) And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy, (Saheen International Translation)

Surah Al-Buruj Ayat 8 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

6. From this emerge three issues:

1. The infidels are enemies of the believers on account of their faith. Any believer who is a believer in the true sense of the word cannot make an infidel happy. Says Allah Almighty: "And never will the Jews be pleased with you" (S2:V120).

2. The believers should acquire such lofty morals that the infidels should not get an opportunity to point a finger at their morals; they should remain enemies on the basis of faith.

3. The sign of the believer is that the infidels should remain unhappy with him while the believers would be happy with him. One with who the infidel is happy is not a perfect believer, but rather a hindrance in faith.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Buruj verse 8 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Buruj ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 10.


Ala-Maududi

(85:8) Against these they had no grudge except that they believed in Allah, the Most Mighty, the Most Praiseworthy,


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(8) And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

Surah Al-Buruj All Ayat (Verses)

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Sign up for Newsletter