Quran-113:4 Surah Al-falaq English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ

Transliteration:( Wa min sharrin-naffaa-saati fil 'uqad )

4. "And from the evil of those women who blow on the knots [5]." (Kanzul Imaan Translation)

(4) And from the evil of the blowers in knots[2014] (Saheen International Translation)

Related Ayat(Verses)/Topics

Surah Al-Falaq Ayat 4 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

5. It means the daughters of Lubaid who were practising witchcraft had blown on the blessed hair of the Holy Prophet ? through a chord string and made eleven knots. From this we learn that if there is an effect in the blowing of the magician, then surely how much effect will there not be in the verses of the Holy Quran , Allah and His Blessed Names if they are recited and blown on a person? Thus, to recite the verses of the Holy QUR'AAN on the ill persons and blow on them and make them into charms, etc. and knotting them is permissible. The Holy Prophet ? would blow on sick persons.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Falaq verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Falaq ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 5.


Ala-Maududi

(113:4) from the evil of the women who blow on knots;[6]


6. The word uqad in naffathat fil-uqad is plural of uqdah, which means a knot that is tied on a string or piece of thread. Nafath means to blow. Naffathat is plural of naffathah, which may mean the men who blow much, and if taken as a feminine gender, women who blow much; it may as well relate to nufus (human beings) or to jamaats (groups of men), for both nafas and jamaat are grammatically feminine. Blowing upon knots, according to most, rather all, commentators imply magic, for the magicians usually tie knots on a string or thread and blow upon them as they do so. Thus, the verse means: I seek refuge with the Lord of rising dawn from the evil of magicians, male and female. This meaning is also supported by the traditions which show that when magic was worked on the Prophet (peace be upon him), Gabriel had come and taught him to recite the Muawwidhatayn, and in the Muawwidhatayn this is the only sentence which relates directly to magic. Abu Muslim Isfahani and Zamakhshari have also given another meaning of naffathat fil-uqad, which is that it implies the deceitfulness of women and their influencing men’s resolutions, views and ideas and this has been compared to a magic spell, for in the love of women man starts behaving as if he was under a spell. Though this explanation is interesting, it runs counter to the commentary given by the earlier scholars; and it also does not correspond to the conditions in which the Muawwidhatayn were sent down as we have shown in the Introduction.

About magic one should know that in it since help is sought of the satans and evil spirits or stars to influence the other person evilly, it has been called kufr (unbelief) in the Quran: Solomon was not involved in kufr but the satans who taught magic to the people. (Surah Al-Baqarah, Ayat 102).

But even if it does not contain any word of kufr, or any polytheistic element, it is forbidden and unlawful and the Prophet (peace be upon him) has counted it among the seven heinous sins which ruin the Hereafter of man. In Bukhari and Muslim a tradition has been related from Abu Hurairah, saying that the Prophet (peace be upon him) said: Avoid seven deadly sins: associating another with Allah, magic, killing a soul unjustly which Allah has forbidden, devouring interest, eating the orphan’s property, fleeing from the enemy in the battlefield, and slandering simple and chaste Muslim women with un-chastity.

(4) And from the evil of the blowers in knots[2014]

[2014]- i.e., those who practice magic.

Surah Al-Falaq All Ayat (Verses)

1
2
3
4
5

Sign up for Newsletter