Quran-22:48 Surah Al-hajj English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

Transliteration:( Wa ka ayyim min qaryatin amlaitu lahaa wa hiya zaalimatun summa akhaztuhaa wa ilaiyal maseer (section 6) )

48. And how many towns that we let them loose that they were unjust [107], then I seized [108] them and to Me is the return. (Kanzul Imaan Translation)

(48) And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination. (Saheen International Translation)

Surah Al-Hajj Ayat 48 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

107. This means the dwellers in these places were tyrants, i.e. they were infidels. Because man is highest and noblest in the creation of Allah Almighty, and the rest of the creation is subservient to him, these localities

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Hajj verse 48 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hajj ayat 47 which provides the complete commentary from verse 47 through 48.

(22:48) How many towns did I respite at first though they were steeped in iniquity, and then I seized them! To Me are all destined to return.

Ala-Maududi

(22:48) How many towns did I respite at first though they were steeped in iniquity, and then I seized them! To Me are all destined to return.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(48) And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination.

Surah Al-Hajj All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter