Quran-59:12 Surah Al-hashr English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

Transliteration:( La'in ukhrijoo laa yakhrujoona ma'ahum wa la'in qootiloo laa yansuroonahum wa la'in nasaroohum la yuwallunnal adbaara summa laa yunsaroon )

12. Certainly, if they are turned out, they will not go out with them, and if they are fought against, they will not help [41] them and turn [42] their backs on them. But then they shall not be helpers. (Kanzul Imaan Translation)

(12) If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought, they will not aid them. And [even] if they should aid them, they will surely turn their backs; then [thereafter] they will not be aided. (Saheen International Translation)

Related Ayat(Verses)/Topics

Surah Al-Hashr Ayat 12 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Verse 12 — Surah Al-Hashr

“Certainly, if they are turned out, they will not go out with them, and if they are fought against, they will not help [41] them and will turn [42] their backs on them. But then they shall not be helpers.”


✅ [41] Thus, it happened as was predicted

When the Banu Nazeer were banished from Madina, none of the hypocrites who had promised support went with them. Similarly, when battles later took place with other Jewish tribes—like the Banu Quraizah—and they were put to the sword, no help came from the hypocrites.

This proves that Allah’s prediction was true—their loyalty and promises were false, and their support was nothing but words.


✅ [42] This means if the worst came to worse

Even if the hypocrites had tried to assist the Jews, they would have eventually fled, turning their backs in fear.

And once their false belief and disloyalty were exposed, they would be left without any helpers. The disbelievers themselves would have escaped, abandoning them completely, leaving them to suffer alone.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hashr verse 12 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hashr ayat 11 which provides the complete commentary from verse 11 through 17.

(59:12) To be sure, if they are banished, they will not go with them and if war is waged against them, they will not aid them; and even if they provide any aid to them, they will still turn their backs, and thereafter no aid will be forthcoming to them.

Ala-Maududi

(59:12) To be sure, if they are banished, they will not go with them and if war is waged against them, they will not aid them; and even if they provide any aid to them, they will still turn their backs, and thereafter no aid will be forthcoming to them.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(12) If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought, they will not aid them. And [even] if they should aid them, they will surely turn their backs; then [thereafter] they will not be aided.

Surah Al-Hashr All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter