Quran Quote  :  The one who jest Allah and his apostle shall suffer chastisement in the life of the world, and surely the chastisement of the Hereafter is even more grievous. - 13:34

Quran-3:174 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ

Transliteration:( Fanqalaboo bini'matim minal laahi wa fadlil lam yamsashum sooo'unw wattaba'oo ridwaanal laah; wallaahu zoo fadlin 'azeem )

174. So they returned with Blessings and Bounty of Allah; no evil touched them [394], and they followed the Pleasure of Allah. And Allah is the Possessor of great Bounty. (Kanzul Imaan Translation)

(174) So they returned with favor from Allāh and bounty, no harm having touched them. And they pursued the pleasure of Allāh, and Allāh is the possessor of great bounty. (Saheen International Translation)

Surah Al Imran Ayat 174 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

394. When the Companions arrived at the battlefield and found no opposition they went to a bazaar held by Sooq bin Kananah. Whatever goods the Sahabah had was sold at the bazaar at a good profit. They then returned to Madina happy and with lucrative gain. A proverbial name was given to this army of "JAISHUS- SAWEEK" meaning "a profitable army" because people had said out of joy that these Companions made much profit after enjoying sweet beverages, i.e. without much effort and at the same time obtained the pleasure of Allah Almighty (Tafseer Roohul Bayaan). From this, we learn that one is not restricted from conducting worldly business on a religious journey. Hence, a pilgrim can conduct business during his pilgrimage. Allah Almighty has called it bounty and grace.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 174 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 169 which provides the complete commentary from verse 169 through 175.

(3:174) So they returned with a mighty favour and a great bounty from Allah having suffered no harm. They followed the good pleasure of Allah, and Allah is the Lord of great bounty.

Ala-Maududi

(3:174) So they returned with a mighty favour and a great bounty from Allah having suffered no harm. They followed the good pleasure of Allah, and Allah is the Lord of great bounty.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(174) So they returned with favor from Allāh and bounty, no harm having touched them. And they pursued the pleasure of Allāh, and Allāh is the possessor of great bounty.

Sign up for Newsletter