Quran Quote  :  Pharaoh pursued them with his hosts, but they were fully overwhelmed by the sea. - 20:78

Quran-3:178 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Transliteration:( Wa laa yahsabannal lazeena kafarooo annamaa numlee lahum khairulli anfusihim; innamaa numlee lahum liyazdaadooo ismaa wa lahum 'azaabum muheen )

178. And never let the infidels ever think that (because) We extend their time (of enjoyment) it is better for them. Certainly, We grant them respite only because they may increase [401] in sin. And for them is a degrading torment [402]. (Kanzul Imaan Translation)

(178) And let not those who disbelieve ever think that [because] We extend their time [of enjoyment] it is better for them. We only extend it for them so that they may increase in sin, and for them is a humiliating punishment. (Saheen International Translation)

Surah Al Imran Ayat 178 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

401. From this we understand that a long life is good if it can be devoted to doing good deeds, otherwise, it is a punishment. Hence, the long life of a believer and a pious person is a bounty of Allah Almighty. While that of the non-believers and sinners is one of punishment. The believer will increase his good deeds during this long life while the disbeliever will increase his sins therein. 

From this one subtle issue emerges: 

If due to the ill-fatedness of apostasy can result in increased life and wealth, then good deeds will most certainly be the cause of receiving blessings in life and wealth. Shaitaan is given a long life to grant strength to mislead and misguide people. 

402. From this, we learn that the punishment of disgrace and dishonour is especially set aside for the disbelievers. On the Day of Judgement, Allah Almighty will save the sinful Muslims from disgrace even to the extent of dealing with their sins secretly or privately.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 178 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 176 which provides the complete commentary from verse 176 through 180.

(3:178) Do not let the, unbelievers imagine that the respite We give them is good for them. We give them respite so that they may grow in wickedness. A humiliating chastisement lies in store for them.

Ala-Maududi

(3:178) Do not let the, unbelievers imagine that the respite We give them is good for them. We give them respite so that they may grow in wickedness. A humiliating chastisement lies in store for them.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(178) And let not those who disbelieve ever think that [because] We extend their time [of enjoyment] it is better for them. We only extend it for them so that they may increase in sin, and for them is a humiliating punishment.

Sign up for Newsletter