Quran-3:36 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

Transliteration:( Falammaa wada'at haa qaalat Rabbi innee wada'tuhaaa unsaa wallaahu a'lamu bimaa wada'at wa laisaz zakaru kalunsaa wa innee sammaituhaa Maryama wa innee u'eezuhaa bika wa zurriyyatahaa minash Shaitaanir Rajeem )

36. So when she gave birth to her, she said: "O my Lord, I have given birth to a female" [75]. Allah knew best what she gave birth to. And the male (which she had demanded) is not like this female [76], and I have named her Mariam [77]. And I seek refuge with You for her and her children, from Shaitaan, the rejected one [78]. (Kanzul Imaan Translation)

(36) But when she delivered her, she said, "My Lord, I have delivered a female." And Allāh was most knowing of what she delivered, and the male is not like the female. "And I have named her Mary, and I seek refuge for her in You and [for] her descendants from Satan, the expelled [from the mercy of Allāh]." (Saheen International Translation)

Surah Al Imran Ayat 36 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

75. Hannah's words are an expression of her disappointment However, she was not disappointed at the birth of a daughter as such. Because this type of ingratitude is the way of the disbelievers, but disappointed that she would not be able to fulfil her vow. It was not her intention to remind Allah Almighty of what had happened. It is for this reason Allah Almighty says: "And Allah knows well whatever she has given birth to" (S3 V36).
76. The son that Hannah had requested could not equal himself to this daughter whom Allah Almighty had blessed, for she was to be the most honoured lady in the world as she was destined to be the mother of "The sign of Allah Almighty" - Hazrat Isa (On whom be peace). She is Allah Almighty's most honoured bounty It should be remembered that at that point in time Hazrat Mariam (On whom be peace) was the most blessed and honoured lady in the world. However, at this point in time Hazrat Khadija (May Allah be pleased with her) Hazrat Ayesha (May Allah be pleased with her) (wives and of the Holy Prophet Hazrat Fatima Tuz Zahra are the three most honoured and blessed ladies of past and future. It is further learnt that some women are superior to some men, although Alllah says in the QUR AAN "Men are in charge over women." (S4: V34) expressing the superiority of the male over the female. Hence, there is no inconsistency in the verses.
77. No other woman's name is mentioned in the Holy QUR'AAN besides that of Sayeda Mariam (On whom be peace) nor any month is mentioned besides Ramadaan and No Sahabi's name (Companion of the Holy Prophet besides that of Hazrat Zaid (Onwhom be peace). We also learn that the mother can give a name to her off-spring, and that good names should be chosen for ones children as the name Mariam means a devotee, a servant, as she was the attendant of the Al-Aqsa Mosque. Hence, this name was excellent and in keeping with her work
78. Allah accepted Hannah's prayer by protecting Sayeda Mariam (On whom be peace) andHazrat Isa (On whom be peace) from the guiles of the devil to such an extent that no sin was committed by either of them. From this we learn that Hannah knew that her daughter will live to be a mother which bears proof of her miraculous intuition, because she had not prayed for Sayeda Mariam's life but had asked as outlined in this.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 36 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 36 which provides the complete commentary from verse 35 through 36.

(3:36) But when she gave birth to a female child, she said: ‘O Lord! I have given birth to a female’ – and Allah knew full well what she had given birth to – ‘and a female is not the same as a male.[34] I have named her Mary and commit her and her offspring to You for protection from Satan, the accursed.’

Ala-Maududi

(3:36) But when she gave birth to a female child, she said: ‘O Lord! I have given birth to a female’ – and Allah knew full well what she had given birth to – ‘and a female is not the same as a male.[34] I have named her Mary and commit her and her offspring to You for protection from Satan, the accursed.’


34. Since a boy is free from some of the physical shortcomings and social disabilities associated with a girl, the mother of Mary thought that had the child been a boy he would have been more able to achieve the purpose for which she had consecrated the child.

(36) But when she delivered her, she said, "My Lord, I have delivered a female." And Allāh was most knowing of what she delivered, and the male is not like the female. "And I have named her Mary, and I seek refuge for her in You and [for] her descendants from Satan, the expelled [from the mercy of Allāh]."

Sign up for Newsletter