Quran-3:71 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Transliteration:( Yaaa Ahalal Kitaabi lima talbisoonal haqqa bilbaatili wa taktumoonal haqqa wa antum ta'lamoon )

71. O People of the Scripture, why do you intermingle truth with falsehood [150], and why do you conceal the truth while you have knowledge [151]? (Kanzul Imaan Translation)

(71) O People of the Scripture, why do you mix [i.e., confuse] the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]? (Saheen International Translation)

Surah Al Imran Ayat 71 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

150. Here, "Truth" refers to the original verses of Injeel and Tauraat which were revealed from Allah Almighty, while falsehood refers to the distortion and additions brought about by the Yahud. The commentators of the QUR'AAN write their commentaries in such a manner that these do not become part of the QUR'AANIC text, hence, this is not included in the verse under discussion.

151. From this discussion, two issues emerge:

1. It is totally forbidden to mix QUR AANIC text with human writing in such a way so as not to distinguish between the two. For this reason names of the Surahs (chapter) signs of Ruku. (Section) etc. are written boldly, appear in the margin and the passages of commentary of verses appear differently to the verses.

2. It is forbidden to give incorrect information about a religious issue or to conceal truth. especially in respect of beliefs.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 71 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 69 which provides the complete commentary from verse 69 through 74.

(3:71) People of the Book! Why do you confound Truth with falsehood, and why do you conceal the Truth knowingly?

Ala-Maududi

(3:71) People of the Book! Why do you confound Truth with falsehood, and why do you conceal the Truth knowingly?


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(71) O People of the Scripture, why do you mix [i.e., confuse] the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?

Sign up for Newsletter