Quran Quote  :  Whomsoever Allah lets go astray will have none to guide him. - 13:33

Quran-3:91 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

Transliteration:( Innal lazeena kafaroo wa maatoo wa hum kuffaarun falany yuqbala min ahadihim mil'ul ardi zahabanw wa lawiftadaa bih; ulaaa 'ika lahum 'azaabun aleemunw wa maa lahum min naasireen )

91. Surely those who disbelieved and died [201] as disbelievers, even if the earth full of gold were offered as a ransom, it would never be accepted from any one of them; for them is a painful punishment, and they will have no helpers [202]. (Kanzul Imaan Translation)

(91) Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole] capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would [seek to] ransom himself with it. For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers. (Saheen International Translation)

Surah Al Imran Ayat 91 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

201. From this verse, it is understood, that one should always give credence to ones end. If a person lives a believer all his life but becomes an infidel at the time of death, he will be regarded as such in terms of this verse but if a person lives all his life as a non-believer, and dies with belief, he will not be included in this verse.

202. The appearance of "For them" before 'Helpers' is for emphasis. Thus, it means that without doubt, the non-believers will have no helpers at all. From this we learn that being left without helpers on the Day of Judgement is a means of torment and punishment for the non-believers. Allah Almighty will appoint many helpers for the believers. All their intercessors will be their helpers. Now, if anyone says that I have no helper he is in reality admitting his apostasy (Kufr).

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 91 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 90 which provides the complete commentary from verse 90 through 91.

(3:91) Truly those who disbelieved and died as unbelievers, not even an earth full of gold will be accepted from them as ransom. For such people there is painful chastisement; and none shall come to their help.

Ala-Maududi

(3:91) Truly those who disbelieved and died as unbelievers, not even an earth full of gold will be accepted from them as ransom. For such people there is painful chastisement; and none shall come to their help.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(91) Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole] capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would [seek to] ransom himself with it. For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers.

Sign up for Newsletter