Quran-76:9 Surah Al-insan English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا

Transliteration:( Innaamaa nut'imukum li wajhil laahi laa nureedu minkum jazaaa'anw wa laa shukooraa )

9.(Saying), "We only feed you for the sake of Allah’s pleasure; we desire from you neither reward[15] nor thanks." (Kanzul Imaan Translation)

(9) [Saying], "We feed you only for the face [i.e., approval] of Allāh. We wish not from you reward or gratitude. (Saheen International Translation)

Surah Al-Insan Ayat 9 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Verse 9 (Surah Al-Insan)

"(Saying), 'We only feed you for the sake of Allah’s pleasure; we desire from you neither reward[15] nor thanks.'"


[15] Charity Purely for Allah’s Pleasure

  • The verse emphasizes that the righteous give charity with pure intentions, solely for the pleasure of Allah, without expecting any worldly reward or gratitude.

  • This aligns with the concept that charity and acts of kindness should be selfless.

  • Some scholars refrain from asking for thanks or dua from those they help, as they seek only Allah's reward.

  • Similarly, knowledge shared in the path of Allah should be given for the sake of Allah alone, not for recognition or worldly gain.

  • However, the recipients of charity, students, or disciples should express gratitude and serve as a form of respect and acknowledgment, as goodness is rewarded with more goodness.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Insan verse 9 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Insan ayat 4 which provides the complete commentary from verse 4 through 12.

(76:9) (saying):[13] “We feed you only for Allah’s sake; we do not seek of you any recompense or thanks,[14]

Ala-Maududi

(76:9) (saying):[13] “We feed you only for Allah’s sake; we do not seek of you any recompense or thanks,[14]


13. Although feeding a poor man is in itself a great virtue, yet fulfilling the other needs of an indigent person is no less virtuous. For example, to clothe a poor man, to arrange treatment for a sick person, or to help a debtor who is harassed by his creditor, is an act of equally great virtue. Here, a particular kind of virtue in view of its importance has been presented only as an example, but the real object is to stress giving help to the needy.

14. It is not necessary that this may be said in so many words while feeding the poor man. It may be said in the heart; in the sight of Allah this is as meritorious as saying it with the tongue. But saying these words with the tongue hasbeen particularly mentioned so as to set the person being helped at ease that no thanks or recompense is due from him, so that he eats with full satisfaction and peace of mind.

(9) [Saying], "We feed you only for the face [i.e., approval] of Allāh. We wish not from you reward or gratitude.

Surah Al-Insan All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now