Quran-18:48 Surah Al-kahf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

Transliteration:( Wa 'uridoo 'alaa Rabbika saffaa, laqad ji'tumoonaa kamaa khalaqnaakum awala marrah; bal za'amtum allannaj'ala lakum maw'idaa )

48. And they will be presented before your Lord in rows. You have come to Us as We created you the first time [112]. But you thought We would never set a time for the promise. (Kanzul Imaan Translation)

(48) And they will be presented before your Lord in rows, [and He will say], "You have certainly come to Us just as We created you the first time. But you claimed that We would never make for you an appointment." (Saheen International Translation)

Surah Al-Kahf Ayat 48 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

112.This means nude bodies and bare legs, and uncircumcised like they were born from their mother's wombs. Criminals and sinners will be raised for punishment; the believers for rewards, the saints and Prophets would be present to testify .

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Kahf verse 48 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Kahf ayat 47 which provides the complete commentary from verse 47 through 49.

(18:48) They shall be brought before your Lord, all lined up, and shall be told: “Now, indeed, you have come before Us in the manner We created you in the first instance,[45] although you thought that We shall not appoint a tryst (with Us).”

Ala-Maududi

(18:48) They shall be brought before your Lord, all lined up, and shall be told: “Now, indeed, you have come before Us in the manner We created you in the first instance,[45] although you thought that We shall not appoint a tryst (with Us).”


45. This thing will be addressed to those who denied the Hereafter, as if to say: Well, now you see that the information given by the Prophets has come out to be true. They told you that Allah would bring you to life again as He first brought you out from the wombs of your mothers but you disbelieved in it. Now say whether you have been brought to life for the second time or not.

(48) And they will be presented before your Lord in rows, [and He will say], "You have certainly come to Us just as We created you the first time. But you claimed that We would never make for you an appointment."

Sign up for Newsletter