Quran-18:87 Surah Al-kahf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا

Transliteration:( Qaala amma man zalama fasawfa nu'azzibuhoo summa yuraddu ilaa Rabbihee fa yu 'azzibuhoo azaaban nukraa )

87. He said, "As for him who wrongs, we shall surely punish him [199], then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a severe punishment [200]." (Kanzul Imaan Translation)

(87) He said, "As for one who wrongs,[796] we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment [i.e., Hellfire]. (Saheen International Translation)

Surah Al-Kahf Ayat 87 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

199. This means those who would remain in infidelity, and will not accept faith, despite our propagation, we would cause them to die. 

200. From this we understand that the punishment, which the infidel and an apostate receive in this world, will not be counted in the punishment of the Hereafter. Its eternal punishment is totally different.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Kahf verse 87 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Kahf ayat 85 which provides the complete commentary from verse 85 through 88.

(18:87) He said: “We will chastise him who does wrong, whereafter he will be returned to his Lord and He will chastise him grievously.

Ala-Maududi

(18:87) He said: “We will chastise him who does wrong, whereafter he will be returned to his Lord and He will chastise him grievously.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(87) He said, "As for one who wrongs,[796] we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment [i.e., Hellfire].

[796]- Persists in disbelief and rebellion.

Sign up for Newsletter