Quran-70:25 Surah Al-maaarij English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Transliteration:( Lissaaa 'ili walmahroom )

25.For the one who asks and for the one who is deprived and unable to ask [21]. (Kanzul Imaan Translation)

(25) For the petitioner and the deprived - (Saheen International Translation)

Surah Al-Maaarij Ayat 25 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

21. This means those believers who regularly give their charities to the destitute as well as those needy persons who feel ashamed to ask, thereby depriving themselves of the charities of people. These worshippers search for such persons to give their charity.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Ma’arij verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maarij ayat 19 which provides the complete commentary from verse 19 through 35.

(70:25) for those that ask and those that are dispossessed,[16]

Ala-Maududi

(70:25) for those that ask and those that are dispossessed,[16]


16. In (Surah Adh-Dhariyat, Ayat 19), it has been said: In their wealth there is a right of the beggar and the needy, and here: In their wealth there is a due share of the beggar and the needy. Some people have understood this to mean that the due share implies the obligatory zakat, for in the zakat both the exemption limit and the rate have been fixed. But this commentary cannot be accepted on the ground that the Surah Al-Maarij is unanimously a Makkan Revelation, and the zakat with its specific exemption limit and rate was enjoined at Al-Madinah. Therefore, the correct meaning of the due share is that they have of their own accord set aside a share in their possessions of the beggar and needy, which they discharge regularly and honestly. This same meaning of this verse has been given by Abdullah bin Abbas, Abdullah bin Umar, Mujahid, Shabi and Ibrahim Nakhai.

Here, saail does not imply a beggar but a needy person, who asks someone for help, and mahroom implies a person who is jobless, or the one who tries to earn a living but does not earn enough to meet his needs, or the one who has become disabled because of an accident or calamity, and is unable to make a living. About such people when it becomes known that they are destitute, a God-worshipper does not wait that they should ask for help, but helps them of his own accord as soon as he comes to know that they are needy and stand in need of help. For further explanation, (Surah Adh-Dhariyat, ayat 19) note 17.

(25) For the petitioner and the deprived -

Surah Al-Maaarij All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter