Transliteration:( Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon )
23. In that they do good deeds and fear Allah Almighty, not knowing whether they would be accepted or not. This fear is out of his own indiscretion and not of the lack of confidence in the promise of Allah Almighty. Thus, this cannot be taken as proof of the possibility of a lie.
The tafsir of Surah Al-Ma’arij verse 27 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maarij ayat 19 which provides the complete commentary from verse 19 through 35.
(70:27) and fear the chastisement of their Lord[18]–
18. In other words, they are not like the disbelievers, who do not fear God even after they have committed every heinous sin and crime and perpetrated every cruelty in the world, but they, in spite of having adopted a righteous attitude in morals and deeds as best as they could, fear God and continue to remain in constant awe lest their shortcomings should exceed their good works before Him and they should be declared as worthy of punishment. For further explanation, see (Surah Al-Mominoon, ayat 60) note 54, (Surah Adh-Dhariyat, ayat 21) note 19.
Related Ayat(Verses)/Topics