Quran Quote  :  Allah enlarges the sustenance of any of His servants whom He will, - 29:62

Quran-5:108 Surah Al-maidah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Transliteration:( Zaalika adnaaa ai ya'too bishshahaadati 'alaa wajhihaaa aw yakhaafooo an turadda aimaanum ba'da aimaanihim; wattaqul laaha wasma'oo; wallaahu laa yahdil qawmal faasiqeen )

108. That is more likely that they may give testimony in accordance with their rights, or they may fear that their oaths may be rejected after they have taken them [293]. And fear Allah and listen [294]. And Allah does not guide the disobedient people. (Kanzul Imaan Translation)

(108) That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allāh and listen [i.e., obey Him]; and Allāh does not guide the defiantly disobedient people. (Saheen International Translation)

Surah Al-Maidah Ayat 108 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

293. The essence of the discussion is oaths of this nature are taken in these matters so that people will subsequently give up telling lies out of feat of embarrassment and punishment.

294. By this is meant infidels will not receive guidance to answer questions in the grave or on the Day of Judgement or obtain a means of entering Paradise. The believers will through the blessings of Allah Almighty be able to answer the questions in the grave and on the Day of Judgement correctly which would enable them to find their place in Paradise as if they are its permanent residents. Or it could also mean that Allah Almighty does not show the infidels the way to do good deeds in the world because good deeds are dependent upon correct beliefs. This does not mean that Allah deprives the infidels in the world from guidance towards faith. The Holy Prophet ? converted the non-believer to Islam. Till this day thousands of non-believers are entering the fold of Islam. 

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maidah verse 108 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maidah ayat 106 which provides the complete commentary from verse 106 through 108.

(5:108) Thus it is more likely that they will either bear the right testimony or else they will at least fear that their oaths may be rebutted by other oaths. Have fear of Allah and pay heed. Allah does not direct the disobedient to the right way.

Ala-Maududi

(5:108) Thus it is more likely that they will either bear the right testimony or else they will at least fear that their oaths may be rebutted by other oaths. Have fear of Allah and pay heed. Allah does not direct the disobedient to the right way.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(108) That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allāh and listen [i.e., obey Him]; and Allāh does not guide the defiantly disobedient people.

Sign up for Newsletter