Quran-5:13 Surah Al-maidah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Transliteration:( Fabimaa naqdihim meesaa qahum la'annaahum wa ja'alnaa quloobahum qaasiyatai yuharrifoonal kalima 'ammawaadi'ihee wa nasoo hazzam mimmaa zukkiroo bih; wa laa tazaalu tattali'u 'alaa khaaa'inatim minhum illaa qaleelam minhum fa'fu 'anhum wasfah; innal laaha yuhibbul muhsineen )

13. So, for their breaking of the covenant [62], We cursed them and made their hearts hard [63]. They distort the words of Allah from their [proper] places [64] and have forgotten a portion of that of which they were reminded. And you will continue to be told of their treachery on their part, except a few of them. So, pardon them and overlook them [65]. Indeed, Allah loves the doers of good. (Kanzul Imaan Translation)

(13) So for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts hardened. They distort words from their [proper] places [i.e., usages] and have forgotten a portion of that of which they were reminded.[248] And you will still observe deceit among them, except a few of them. But pardon them and overlook [their misdeeds]. Indeed, Allāh loves the doers of good. (Saheen International Translation)

Surah Al-Maidah Ayat 13 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

62. As these people not only rejected the Prophets after Hazrat Moosa, but harboured animosity against them and concealed the praiseworthy qualities of the Holy Prophet To which are mentioned in the Tauraat

63. From this we learn a cruel heart comes as a result of committing too many sins while piety develops a soft heart.

64. From this we learn that distortion of words of the Book of Allah is a sin, whether it is personal or qualitative. Hence to intentionally pronounce any word of the QURAN incorrectly e.g. to pronounce the letter Qaaf as Kaaf, Dwaad as Zwa is a serious sin.

65. From this we learn that if any Non- Muslim living in a Muslim State is guilty of minor breach of promise he should be forgiven for this as long as he continues to pay Jizyah (his poll tax). However there are some breach of promises from which one is relieved from their responsibilties. Some commentators state this verse was revealed concerning those people who had earlier entered into a contract with the Holy Prophet and then broke it. Allah Almighty had informed His beloved Prophets what we will do about their breach of promise and said that he should overlook this. (Tafseer Khazain)

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maidah verse 13 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maidah ayat 12 which provides the complete commentary from verse 12 through 14.

(5:13) Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. (And now they are in such a state that) they pervert the words from their context and thus distort their meaning, and have forgotten a good portion of the teaching they were imparted, and regarding all except a few of them you continue to learn that they committed acts of treachery. Pardon them, then, and overlook their deeds. Surely Allah loves those who do good deeds.

Ala-Maududi

(5:13) Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. (And now they are in such a state that) they pervert the words from their context and thus distort their meaning, and have forgotten a good portion of the teaching they were imparted, and regarding all except a few of them you continue to learn that they committed acts of treachery. Pardon them, then, and overlook their deeds. Surely Allah loves those who do good deeds.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(13) So for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts hardened. They distort words from their [proper] places [i.e., usages] and have forgotten a portion of that of which they were reminded.[248] And you will still observe deceit among them, except a few of them. But pardon them and overlook [their misdeeds]. Indeed, Allāh loves the doers of good.

[248]- In the Torah concerning the coming of Prophet Muḥammad (ﷺ).

Sign up for Newsletter