Quran-63:10 Surah Al-munafiqun English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Transliteration:( Wa anfiqoo mim maa razaqnaakum min qabli any-ya'tiya ahadakumul mawtu fa yaqoola rabbi law laaa akhkhartaneee ilaaa ajalin qareebin fa assaddaqa wa akum minassaaliheen )

10.And spend [30] from what We have provided you before death [31] comes to any of you, and he says, "My Lord, if You would delay me for a little while [32], I would give in charity and be among the righteous [33]." (Kanzul Imaan Translation)

(10) And spend [in the way of Allāh] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be of the righteous." (Saheen International Translation)

Surah Al-Munafiqun Ayat 10 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

30. This means, deduct Zakaat and all other obligatory charities from your wealth. According to the pious sages, one should spend from everything granted by Allah Almighty in His Path. Breath for the sake of Allah Almighty, walk a few steps in His Path, use some of your sight at observing Divine things. speak a little for the sake of Allah Almighty. In short, "out of Our Provision" is all compre-hensive.

31. In that the signs of death will appear, and a person will be unable to speak anymore. Thus, the verse is crystal clear. There can be no objection against it.

32. This means, say to yourself and think that had I been given respite. I would have made provision to give alms and charity. By 'respite' is meant to utter with total regret inwardly.

33. It should be remembered that the desire of this good deed is not rewardable as this is not a true desire, but rather a false greed. Thus, there is no inconsistency in the Hadith and the Holy Qur'aan. It is stated in the Hadith that charity given during one's good health is twice as better than that given at the time of death.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Munafiqun verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Munafiqun ayat 9 which provides the complete commentary from verse 9 through 11.

(63:10) And spend of what Allah has granted you by way of sustenance before death should come to any of you and he should say: “Lord, why did You not defer my return for a while so that I might give alms and be among the righteous?”

Ala-Maududi

(63:10) And spend of what Allah has granted you by way of sustenance before death should come to any of you and he should say: “Lord, why did You not defer my return for a while so that I might give alms and be among the righteous?”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(10) And spend [in the way of Allāh] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be of the righteous."

Surah Al-Munafiqun All Ayat (Verses)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Sign up for Newsletter