Quran Quote  :  Certainly Your Lord makes plentiful the provision of whomsoever He wills and straitens it for whomsoever He wills. - 17:30

Quran-83:2 Surah Al-mutaffifeen English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Transliteration:( Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon )

2. They are those who when they take from others take it full [2]. (Kanzul Imaan Translation)

(2) Who, when they take a measure from people, take in full. (Saheen International Translation)

Related Ayat(Verses)/Topics

Surah Al-Mutaffifeen Ayat 2 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

2. In the world as well as in the Hereafter. In the world it results in having to listen to the abusive words of the people, he loses his credibility by weighing less the business will not make any progress, there is no prosperity in the sustenance, this sin of his will not be forgiven in the Hereafter because he infringed human rights. Also, through unlawful sustenance the heart is blackened, it gives rise to evil thoughts and good deeds are destroyed.

From this we learn that the trader weighs less than a thief and a dacoit because he is stealing through the abuse of the scale, although Allah Almighty had sent down the scale for the purpose of justice. In other words, such a person is a noble scoundrel. A concealed criminal is more dangerous than an open criminal.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Mutaffifin verse 2 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Mutaffifin ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 6.


Ala-Maududi

(83:2) those who, when they take from others by measure, take their full share; [2]


2. At several places in the Quran, giving of short measure and weight has been condemned and measuring fully and weighing rightly has been stressed. In Surah Al-Anaam, it has been enjoined: You should use a full measure and a just balance. We charge one only with that much responsibility that one can bear. (Surah Al-Anaam, ayat 152). In Surah Bani Israil, it has been said: Give full measure when you measure and weigh with even scales. (Surah Bani Israil, ayat 35). In Surah Ar-Rahman, it has been stressed: Do not upset the balance: weigh with equity and do not give short weight. (Surah Ar-Rahman, ayat 8-9). The people of the Prophet Shuaib (peace be upon him) were punished for the reason that the evil of giving short measure and weight had become widespread among them and in spite of his counsel and advice they did not refrain from it.

(2) Who, when they take a measure from people, take in full.

Surah Al-Mutaffifeen All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter