Quran-68:2 Surah Al-qalam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Transliteration:( Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon )

2. By the Grace of your Lord, you are not at all insane [3], (Kanzul Imaan Translation)

(2) You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman. (Saheen International Translation)

Surah Al-Qalam Ayat 2 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-Qalam, Verse 2

"By the Grace of your Lord, you are not at all insane."

[3] Prophethood and Madness: A Divine Distinction

  • This verse is a reassurance to the Prophet Muhammad (PBUH) against the accusations made by disbelievers who labeled him as "mad" or "insane."

  • The verse emphasizes that Prophethood and madness cannot coexist. The responsibility of being the messenger of Allah and carrying the weight of the entire world’s faith is too great for anyone who is insane.

The Burden of Prophethood

  • The verse goes on to explain the immense responsibility that the Prophet holds. If the Prophet were to be mad, the world and its faith would be in chaos, much like how the most valuable objects would be destroyed if placed in the wrong hands, such as pearls being placed in an unworthy box.

  • The metaphor stresses the priceless nature of the message delivered by the Prophet. His guidance, knowledge, and wisdom are as precious as pearls, and they are entrusted to him by Allah.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qalam verse 2 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qalam ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 7.

(68:2) By your Lord’s Grace, you are not afflicted with madness,[2]

Ala-Maududi

(68:2) By your Lord’s Grace, you are not afflicted with madness,[2]


2. That is, for which an oath has been sworn by the pen and by the Book. It means that this Quran which is being inscribed by the hands of the writers of revelation, is by itself enough to refute the slander of the disbelievers who say that the Prophet (peace be upon him) is, God forbid, a madman, Before his claim to the Prophethood, the people of Makkah looked upon him as the best of their men and trusted his honesty, intelligence and sagacity. But when he started reciting the Quran before them, they began to call him a madman. This meant that the Quran itself in their sight was the cause because of which they accused him of madness; Therefore, it was said: The Quran by itself is a sufficient proof for the refutation of this slander. The presentation of this highly eloquent revelation which consists of sublime themes, is an argument which proves that Muhammad (peace be upon him) has been especially favored by Allah, and nor an argument which might be used to prove that he has, God forbid, gone mad. Here, one should remember that although the address apparently is directed to the Prophet (peace be upon him), yet the real object is to nail the calumny of the disbelievers. Therefore, no one should have the doubt that this verse was sent down only to assure the Prophet (peace be upon him) that he was not mad. Obviously, the Prophet (peace be upon him) himself had no such doubt for removing which he might have stood in need of such an assurance. The object was to tell the disbelievers, as if to say: The Quran because of which you are calling the one presenting it a madman, is by itself an argument that your accusation is false. For further explanation see (Surah At-Toor, ayat 29) note 22.

(2) You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

Surah Al-Qalam All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter