Quran-54:3 Surah Al-qamar English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ

Transliteration:( Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrin mustaqirr )

3.And they falsify it and follow their low desires [4], and all the affairs have an appointed term [5]. (Kanzul Imaan Translation)

(3) And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement. (Saheen International Translation)

Surah Al-Qamar Ayat 3 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Verse 3 (Surah Al-Qamar)

"And they falsify it and follow their low desires [4], and all the affairs have an appointed term [5]."

[4] Denial of the Miracle Due to Selfish Desires
This means that these stubborn disbelievers did not accept faith even after witnessing the magnificent miracle of the splitting of the moon.
They still called it an act of witchcraft.
Even though many travellers to Makkah testified that they had seen the moon split on that specific night, these infidels remained obstinate, dismissing it as magic—purely due to their selfish motives and desires.

[5] Every Matter Has a Fixed Time
This means that those for whom destiny has decreed death upon disbelief will never accept Islam, regardless of how many miracles they witness.
Alternatively, it also means that without doubt, Islam will prevail over all other religions.
Its destined time of victory is fixed, and no effort by the disbelievers can delay or stop it.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qamar verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qamar ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 5.

(54:3) They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires.[3] Yet everything is destined to reach an end. [4]

Ala-Maududi

(54:3) They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires.[3] Yet everything is destined to reach an end. [4]


3. That is, they still persisted in the same decision that they had made of denying the Hereafter and have not changed their mind even after having witnessed this manifest sign, mainly because it clashed with their desires of the flesh.

4. That is, it cannot be so endlessly that Muhammad (peace be upon him) should go on inviting you to the truth while you persist in your falsehood stubbornly and his truth and your falsehood should never be established. All affairs ultimately have to reach an appointed end. Likewise, inevitably this conflict between you and Muhammad (peace be upon him) has also to reach an end. A time will certainly come when it will be clearly established that he had been in the right and you in the wrong throughout. Likewise, the worshipers of the truth shall one day see the result of their worshiping the truth and the worshipers of falsehood of their worshiping the falsehood.

(3) And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

Surah Al-Qamar All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now